Издателство
:. Издателство LiterNet  Електронни книги: Условия за публикуване
Медии
:. Електронно списание LiterNet  Електронно списание: Условия за публикуване
:. Електронно списание БЕЛ
:. Културни новини   Kултурни новини: условия за публикуване  Новини за култура: RSS абонамент!  Новини за култура във Facebook!  Новини за култура в Туитър
:. Книгомрежа  Анотации на нови книги: RSS абонамент!
Каталози
:. По дати : Октомври  Издателство & списание LiterNet - абонамент за нови публикации  Нови публикации на LiterNet във Facebook!  Нови публикации на LiterNet в Twitter!
:. Електронни книги
:. Раздели / Рубрики
:. Автори
:. Критика за авторите
Книжарници
:. Книжен пазар  Книжарница за стари книги Книжен пазар: нови книги  Стари и антикварни книги от Книжен пазар във Facebook Нови публикации на Книжен пазар в Twitter!
:. Книгосвят: сравни цени  Среавни цени с Книгосвят във Facebook!
:. Книги втора ръка  Книги за четене Варна
:. Bücher Amazon
:. Amazon Livres
Магазини и продукти
:. Fantasy & Science Fiction
:. Littérature sentimentale
Ресурси
:. Каталог за култура
:. Артзона
:. Образование по БЕЛ
За нас
:. Всичко за LiterNet
Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни

ЮЛИЯНА РАДУЛОВА
=============================

e-mail : gancheva@gmail.com

Юлияна Радулова е родена на 26.04.1976 г. във Варна. През 2000 г. завършва специалност "Приложна лингвистика - английски и японски език" към ВТУ "Св. св. Кирил и Методий". От 2002 г. живее и работи в Милано. Нейни авторски произведения и преводи намират място в издания за нова българска литература и култура: сп. "Ек" (Издание за българите в чужбина), литературния алманах "Света гора" (Велико Търново), в. "Словото днес" и др. Преводач и съставител на книгата "Великият занаят на поезията" - превод на съвременни италиански поети.

ПОЕЗИЯ

Стихове
  Експериментална поезия: Поезинки-patch-work (съавтори: Мария Донева, Ваня Клечерова, Данка Калчева, Свилен Бинев)

  Остаряваме отвътре, Д.
  Оранжево петолиние
  Без време
  декемврийско случайно
  Д., наблюдаван отстрани
  полет с китаец
  Там, където
  как жу заспива
  И се изгасям като светлините
  Сутрин без нокти

В превод на английски - Христо Боев

  Zhu, falling asleep

Преводи
Пламен Павлов
  Pesi
Марио Бенедети

  Ти идваш и си отиваш
Джузепе д'Амброзио Анджелило
  Великите поети
  Котарак на покрива
  Всеки бяга след лудостта си
  Красивият занаят на поезията
  Гений и лудост
  Винаги е по-добре за съживиш някой друг, вместо един поет
  Ангел върху Гаргано
  В някои летни вечери животът е толкова хубав
  Как е устроен светът
  Преструването е винаги фатално, за която и да е душа
  Любовта е куфар, пълен с вечни мигове
Рикардо Манерини
  Господи, погледни ме, аз съм ирландец
  Тим, проклето куче!
  Падналият
  Black Marine
Фаусто Черули
  тя е мъртва аз не
  непокварна
  Индия
  бих искал да съм жена
  от онзи момент мразя смс-ите
  любов от мен към мен
  bed and breakfast and love
  Стих за Валерия - 1

 

 


© Електронно издателство
LiterNet, 2005-2010

Електронно издателство LiterNet