Издателство
:. Издателство LiterNet  Електронни книги: Условия за публикуване
Медии
:. Електронно списание LiterNet  Електронно списание: Условия за публикуване
:. Електронно списание БЕЛ
:. Културни новини   Kултурни новини: условия за публикуване  Новини за култура: RSS абонамент!  Новини за култура във Facebook!  Новини за култура в Туитър
Каталози
:. По дати : Май  Издателство & списание LiterNet - абонамент за нови публикации  Нови публикации на LiterNet във Facebook! Нови публикации на LiterNet в Twitter!
:. Електронни книги
:. Раздели / Рубрики
:. Автори
:. Критика за авторите
Книжарници
:. Книжен пазар  Книжарница за стари книги Книжен пазар: нови книги  Стари и антикварни книги от Книжен пазар във Facebook  Нови публикации на Книжен пазар в Twitter!
:. Книгосвят: сравни цени  Сравни цени с Книгосвят във Facebook! Книгосвят - сравни цени на книги
Ресурси
:. Каталог за култура
:. Артзона
:. Писмена реч
За нас
:. Всичко за LiterNet
Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни

МАРКО ВИДАЛ
=============================

e-mail : marcov01@ucm.es

Марко ВидалМарко Видал Гонсалес е роден през 1995 г. в Санлукар Де Барамеда (Кадис, Испания). Завършва славянска филология в университета в Гранада. От 2016 до 2019 г. живее и работи в София. Поет и преводач от български на испански и от испански на български. Той е един от редовните автори в сп. "Нова социална поезия". Превеждал е стихотворения на бесарабски поети като част от бакалавърската си теза на тема "Бесарабските българи". В негов превод излизат испански поети в антологията на сп. "Нова социална поезия". Превежда и съвременни български поети като Александър Вутимски, Рада Панчовска, Александър Шурбанов, Владимир Сабоурин, Ружа Велчева, Амелия Личева и др. Голяма част от стиховете му са посветени на социалната тематика и на впечатленията му от България. Интересува се от български език и диалектология, политика и социология. В свободното си време се занимава със своя блог "La Tortuga Bulgara" (Българската костенурка), посветен на българския език, литература и култура. През декември 2017 г. е награден от Сдружението на испаноговорящите журналисти в България заради работата си в разпространяването на българската култура пред испанска публика в рамките на конкурса "Светове и Цветове", който се организира веднъж годишно.

ПОЕЗИЯ

Стихове
  Мъртва птица до бизнес сграда
  Стига сте парадирали бе, педераси

  Честита Баба Марта

В превод от испански - Владимир Сабоурин

  София
  Янтра
  Фотокамера в София
  Етапи
  София (ІІІ?)
  Летен ден

  София ІІ
  Дъхът на мизерията...

В превод от испански - Живка Балтаджиева

  Пространства

В превод от испански - Катя Герова

  Круйзинг II

Стихове в проза
  Синьото момче се оглежда

Преводи
Хорхе Рихман Фернандес
  Детски спомен
  Друг възможен ритъм
  Да излезеш от магистралата
Уберто Стабиле
  Ползата от съмнението
  Улиците на Меделин

 

 


© Електронно издателство
LiterNet, 2018-2020
Електронно издателство LiterNet