Издателство
:. Издателство LiterNet  Електронни книги: Условия за публикуване
Медии
:. Електронно списание LiterNet  Електронно списание: Условия за публикуване
:. Електронно списание БЕЛ
:. Културни новини   Kултурни новини: условия за публикуване  Новини за култура: RSS абонамент!  Новини за култура във Facebook!  Новини за култура в Туитър
:. Книгомрежа  Анотации на нови книги: RSS абонамент!
Каталози
:. По дати : Август  Издателство & списание LiterNet - абонамент за нови публикации  Нови публикации на LiterNet във Facebook!  Нови публикации на LiterNet в Twitter!
:. Електронни книги
:. Раздели / Рубрики
:. Автори
:. Критика за авторите
Книжарници
:. Книжен пазар  Книжарница за стари книги Книжен пазар: нови книги  Стари и антикварни книги от Книжен пазар във Facebook  Нови публикации на Книжен пазар в Twitter!
:. Книгосвят: сравни цени  Среавни цени с Книгосвят във Facebook!
:. Книги втора ръка  Книги за четене Варна
Ресурси
:. Каталог за култура
:. Артзона
:. Писмена реч
За нас
:. Всичко за LiterNet
Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни

АНТАНАС ЙОНИНАС
=============================

Антанас Йонинас е роден през 1953 г. Завършва литовска филология във Вилнюския университет. От 1976 г. до 1995 г. работи като редактор на различни места, а след това става преводач на свободна практика. Публикува първите си текстове през 1973 г., а от 1977 г. публикува множество стихосбирки, детски книги, сатирични сборници и критически статии. Творчеството му е превеждано на над 10 езика. Самият той превежда, главно поезия, от руски, латвийски и немски. През 2003 г. получава Национална награда за превода на Гьотевия "Фауст", която е само една от множество други, като първата е през 1978 г. за литературен дебют, след което следват награди за най-добра книга на млад автор (1984), за най-добра книга през 1997 г. и др. Негови стихотворения в превод на Аксиния Михайлова са включени в Антология на съвременната литовска поезия (2007). Йонинас е член на Съюза на литовските писатели на литовския ПЕН-клуб. Работи и живее във Вилнюс.

ПОЕЗИЯ

В превод от литовски - Аксиния Михайлова

Стихове
  Самота
  Часове които се обезлистиха...
  хиляда години по-късно слънцето...
  Разрушаването на дъскорезницата
  Дълъг дъжд край морето

 

 


© Електронно издателство
LiterNet, 2008
Електронно издателство LiterNet