Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
СТРОФИ, КОИТО СЪСТАВИ Г. Д. ЗА СМЪРТТА НА
МАГИСТЪРА НА ОРДЕНА НА САНТЯГО, НЕГОВ БАЩА
web | Троянски поети
Quittez ce monde trompeur
De reflets
Говори Смъртта
И казва на Рицаря
Спектакълът е капиталът
Достигнал такава степен на акумулация
Която го превръща в образ
От съновидение
Спомни си, заспала душа
Спектакълът е лошият сън
На прикования живот
Пазачът на кошмара му
Всеки узурпатор
Иска да забравим
Че току-що е дошъл
На власт
Идното ни прилича
На нещо вече отминало
Спектакълът е слънцето
Незалязващо в царството
На пасивността
Слизаме към морето
На смъртта зрителят никъде
Не се чувства у дома защото
Спектакълът е навсякъде
Непрекъсната Опиумна война
Толкова бързо си отива животът
Като съновидение идентифициращо
Благата със стоките
Ти научи крадеца
Да цени несъществуващото НЕ-то
Пазарното голо отрицание
На предпазливо облечен цар
Разменната стойност кондотиер
На реално стойностното крадецът се прави
Че [НЕ] знае, че несъществуващото е прерогатив
На теологията и авангарда
Хитрост на стоковия разум
Атомизацията е алфата
И омегата на спектакъла
Когато открием капана
Вече е късно за обрат
Единствено необратимото
Отношение към един център
Крепящ поединичното уединение
Свързващо зрителите един с друг
Стоковият фетишизъм господството
На хитровато меланхолни вещи
Доведен в този спектакъл
До абсолютно съвършенство
Суверенността оставена
В запустение
Спектакълът е организация
На парализата на паметта
За най-близкото минало не по-малко
Забравено от идната революция
Да се забрави в културата
Историята на класовата борба
Какво стана с дамите, техните благоухания
Какво стана с онова правене на поезия
Всяка стока се сражава сама
За себе си в спектакъла какво е била
Заедността освен роса
По ливадите
Явяващото се е добро
Доброто е явяващо се
В медиите ускорението
В колайдер без колизии
Това, което спектакълът
Не споменава три дни подред
Къде се е дянало то
Не съществува
Стоката вече не подлежи
На критика от никого
Фалшивото съзнание не търпи
Дори литературна критика
Никой вече не смее
Да бъде враг
На това което е
Да наруши омертата
Никой вече не противоречи
На спектакъла затова той
Противоречи сам на себе си
Пренаписвайки своето минало
Автопортрет на властта
Той е там където НЕ е
Несъществуващото в праймтайма
На все по-малко свенлива колаборация
Продажбата потвърждава
Стойността големите мъртви
Погребани от спектакъла
В Перловския канал
Борба да си зрител бизнес
Или дори първа класа
Стока съзерцаваща
Самата себе си
Вкопчването в детето
В себе си и навън
Филм за възрастни
Без нито един пораснал
Говори Смъртта
Мъртвият труд продължава
Да господства над живия
Рентите на миналото
Нищожността на настоящето
Говори Смъртта
И казва на Рицаря
Оставете тоз свят измамен
На отражения и лъстта му
И макар да изгуби живота
Той остави за наша утеха
Паметта си.
Благодаря на Владимир Градев, от когото научих, че Г. Дебор
превежда в края на 70-те "Строфите" на Манрике (б.а., В.С.).
© Владимир Сабоурин
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 01.12.2019
Троянски поети. Избрани преводи. Съст. и прев. Владимир Сабоурин. Варна: LiterNet, 2019
|