|
Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
НОЩ В ПЕРСИЯ
web | Троянски поети
Морски бряг.
Небе. Звезди. Аз съм спокоен. Аз лежа.
Не камък ми е възглавница, нито пера -
Пробит моряшки ботуш.
Обут с тях, Самородов през червените дни
В морето вдигна въстание
И корабите на белите отведе в Красноводск
В червените води.
Притъмнява. Тъмно.
"Другарю, ела, помагай!" -
Иранецът зове, черен, чугунен
Вдигайки от земята сухите вършини.
Пристегнах му ремъка
И помогнах да ги нарами.
"Саул!" ("Благодаря" на руски.)
Изчезна в тъмнината.
А аз шепнех в тъмнината
Името на месията Мехди.
Мехди?
Бръмбар, летящ направо от черното
Шумно море
Държейки посока към мен
Направи два кръга над главата ми
И прибрал крила кацна на косата.
Тихо помълча и после
Изведнъж заскрибуца
Разбрано каза познатата дума
На език, познат и на двамата.
Той твърдо и ласкаво си каза думата.
Достатъчно! Разбрахме се!
Тъмният договор на нощта
Подписан на бръмбара със скрибуцането.
Разперил крила като платна
Бръмбарът отлетя.
Морето изтри скърцането и целувката на пясъка.
Това наистина е било!
Това е вярно до последния знак!
1921
© Велимир Хлебников
© Владимир Сабоурин - превод от руски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 01.12.2019
Троянски поети. Избрани преводи. Съст. и прев. Владимир Сабоурин. Варна: LiterNet, 2019
|