|
Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
ANTIGONAE, ГЕРМАНИИТЕ, 2003
web | Троянски поети
Чудовищни са много неща Но нищо
По-чудовищно от работника
Няма нещо на което да не е способен
Защото той през нощта
На морето когато накъм зима вее
Южният вятър бразди
В окрилени фучащи домове
И свещеновъзвишената за небожителите земя
Непогубимата неуморима
Изтощава той с напористия плуг
Година подир година
Тласка и напъва той с конския род
И лекореещия се свят на птиците
Оплита и гони
И преминаващите стада диви животни
И на Понта соленоживия приплод
С изкусно изплетени мрежи
Вещият работник
Улавя с изкуства и звяра
Дето нощува и броди в дебрите
И на грубогривия кон той мята връз
Врата хомот и ярем на преброждащия
Планините неукротен бик.
© Фридрих Хьолдерлин
© Владимир Сабоурин - превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 01.12.2019
Троянски поети. Избрани преводи. Съст. и прев. Владимир Сабоурин. Варна: LiterNet, 2019
|