|
Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
УВОД Гинка Димитрова web | Тезаурусно моделиране... Новите направления и школи, новите лингвистични дисциплини се характеризират със свои "метадиалекти". В центъра на метаезика е специфичната терминология, която отразява основните понятия на съответната наука. Настоящото изследване представя описание на метаезика на лингвокултурологията. Актуалността на разработката е обусловена от необходимостта да бъде решен проблемът, свързан с изучаването и описанието на информационно-семиотичната природа на лингвокултурологичната терминология. Това предполага разработването на лингвистична технология по съставянето на терминологичен тезаурус, отразяващ метаезика на лингвокултурологията; разкриване на семантичните отношения на лингвокултурологичните термини, отразяващи значими характеристики в семиотичната система не само на лингвокултурологичната, но и на общолингвистичната терминология. Актуалността на изследването се обяснява с факта, че лингвокултурологията е млада наука, възникнала в контекста на руското езикознание, насочена към решаването на някои изключително актуални чисто приложни задачи (чуждоезиковото обучение), съчетаваща в себе си интердисциплинарни методи на изследване (културологични, етнолингвистични, социологични, чисто лингвистични) и нови подходи при изучаването на езика с привличане на данни на културата, знания за националната специфика на народа, чийто език се използва или изучава. Следва да се отбележи, че в лингвокултурологията вече са се оформили четири направления, всяко от които се отличава със своя специфична терминология. В различните лингвокултурологични теории нерядко се дават различни класификации, излагат се различни обяснения за лингвокултурните закономерности и феномени, нерядко едно и също явление получава различни терминологични означения. Всяко направление, всяка школа се отличава и със свой метадиалект. Авторският метаезик има своите особености в изследванията на Н. Д. Арутюнова за универсалните термини на културата, в разработките на Ю. С. Степанов при диахронното описание на константите на културата, в лингвокултурологичния анализ на В. Н. Телия и създадената от нея школа в областта на фразеологизмите, в концепцията на В. В. Воробьов и В. М. Шаклейн, доразвила лингвострановедската теория на Е. М. Верешчагин и В. Г. Костомаров. Формиралата се в лингвокултурологията научна картина поражда необходимостта от изследване на лингвокултурологичната терминология с цел нейното систематизиране и класификация, използвайки метода на тезаурусното моделиране. Обект на изследването е информационно-семиотичната природа на термините1 в лингвокултурологията, които формират ядрото на лингвокултурологичния метаезик. Предмет на изследването е лингвокултурологичната терминология като специфична знакова система с присъщите й особености на развитие и функциониране в пределите на предметната област лингвокултурология. Хипотеза на изследването. Ефективното изследване на лингвокултурологична терминология е възможно на базата на информационно-семиотичната теория, която разкрива особеностите на терминологията като знакова система, определя характеристиките на лингвокултурологичните термини - знаци в съдържателен и функционален план, формализирани с помощта на тезаурусното моделиране. Целта на работата е да бъде представен и изследван проблемът за информационно-семиотичната природа на лингвокултурологичните термини, използвайки методите на тезаурусното моделиране. Като се изхожда от целта и хипотезата, а така също от особеностите на обекта и предмета на изследването, предстоят да бъдат решени следните задачи:
За материал на изследването послужиха следните източници:
Методи на изследване. За реализацията на целите и задачите на изследването е използвана комплексна методика, която включва следните методи:
Значимостта и актуалността на работата са свързани с това, че:
В изследването са застъпени следните основни положения:
БЕЛЕЖКИ 1. Информационно-семиотичната природа на термина е свързана с неговите особености като знак да назовава специално понятие, но взето не само по себе си, а като елемент от определена система. При такъв подход определена дума или словосъчетание могат да станат термини само ако значението им е включено в достатъчно ясно очертана система от понятия, отнасяща се за определена систематизирана предметна област. Своеобразието на термина се търси преди всичко в плана на съдържанието му. Като участва в определен вид комуникация, терминът въплъщава в своето означаемо понятие, отнасящо се към определена област на науката, техниката. Терминът е сложно семантично образование, тъй като едновременно принадлежи към системата от специални понятия и към общата лексикална система на езика. [обратно]
© Гинка Димитрова
|