Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
ФЛОРА И ФАУНА НА МУЗИКАТА
web
ФЛОРА (Моцарт, Добрата неделя)
Подобно сняг минава лястовицата в април
и пее месецът върху вълните на морето.
Южняк на звуците от лятото на моята родина
и през всеки нов сезон птицата на отговорността
отвъд дърветата и тази пролет любовта ухае.
Тук бе надвит езикът на влечугите
в храстите съзвездията падат самотни през нощта.
Крещя и казвам ето росата в ранните плодопродавници
на Гърция
и от Бога дадената обич в името ти нежна самодиво
огромна колкото небесно пладне.
Коя зора с нар по устните и пролет
когато гърдите докосвам на едно птиче в синя надежда.
Радостна птица е като орел и като хладните соколи
хиляди ангели стремглави в далечния април
не е месец календарен няма трийсет дена
а високо е в небето и прогонва мрака
с белите петли.
ФАУНА (Черна събота, Вагнер)
Пурпурен в германска нощ
ехтящ с откъслечни тигрици
божественият рог
златни остриета за проливането на кръвта
и смъртта официален ездач върху звуците.
Напред отново лястовици
как изпълвате
с толкова пролет трагедията
нахлува черен вятър откъм паническата ни съдба
колко месо поглъща Идеалът и все остава гладен
в скръбните среднощия на тъмните герои
когато героите имаха още в ножницата чест
и Бог в гърдите крачещ и безкраен.
© Никос Карузос
© Яна Букова, превод от гръцки
=============================
© Електронно списание LiterNet, 22.01.2008, № 1 (98)
|