Издателство
:. Издателство LiterNet  Електронни книги: Условия за публикуване
Медии
:. Електронно списание LiterNet  Електронно списание: Условия за публикуване
:. Електронно списание БЕЛ
:. Културни новини   Kултурни новини: условия за публикуване  Новини за култура: RSS абонамент!  Новини за култура във Facebook!  Новини за култура в Туитър
Каталози
:. По дати : Март  Издателство & списание LiterNet - абонамент за нови публикации  Нови публикации на LiterNet във Facebook! Нови публикации на LiterNet в Twitter!
:. Електронни книги
:. Раздели / Рубрики
:. Автори
:. Критика за авторите
Книжарници
:. Книжен пазар  Книжарница за стари книги Книжен пазар: нови книги  Стари и антикварни книги от Книжен пазар във Facebook  Нови публикации на Книжен пазар в Twitter!
:. Книгосвят: сравни цени  Сравни цени с Книгосвят във Facebook! Книгосвят - сравни цени на книги
Ресурси
:. Каталог за култура
:. Артзона
:. Писмена реч
За нас
:. Всичко за LiterNet
Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни

ИЛЮЗИЯ

web

Идвало ли ти е някога наум
че светът се завърта в действие
в мига, когато свиеш зад ъгъла?
Таксиметраджията скача в таксито
и дава на заден по улицата.
Хората се връщат от работа,
приказвайки по мобилните си.
В трамвая шофьорът прави съобщение
в смисъл, че “Спирката Уестминистър е затворена”.
Помагаш на чужденец, мислейки, че е в беда,
завеждаш го до посолството.
Веднъж, щом си тръгнал,
завил отново зад ъгъла,
затворил слушалката,
пуснал пердето,
бездомният чужденец и дипломатът се отпускат,
декорът - посолство, небе, дървета, тротоар -
е навит.
И когато затвориш очи, за да мигнеш или заспиш,
едно черно море се извива до брега на мозъка ти,
над което протягаш ръце като гмуркач.
И когато сънуваш
влизаш в черната, кадифена вода
и потъваш
в търсене на корали, миди, перли,
които изваждаш на повърхността,
изпускайки ги в момента на събуждане,
така че се въртят и изчезват от погледа
като листо, черничево семе,
умиращ лебед,
бял като звезда в нощно небе.
Звездите са перли, изпуснати от мечтатели, които отварят очи.

 

 

© Джонатан Дън
© Цветанка Еленкова, превод от английски

=============================
© Електронно списание LiterNet, 08.03.2010, № 3 (124)