Издателство
:. Издателство LiterNet  Електронни книги: Условия за публикуване
Медии
:. Електронно списание LiterNet  Електронно списание: Условия за публикуване
:. Електронно списание БЕЛ
:. Културни новини   Kултурни новини: условия за публикуване  Новини за култура: RSS абонамент!  Новини за култура във Facebook!  Новини за култура в Туитър
:. Книгомрежа  Анотации на нови книги: RSS абонамент!
Каталози
:. По дати : Октомври  Издателство & списание LiterNet - абонамент за нови публикации  Нови публикации на LiterNet във Facebook!  Нови публикации на LiterNet в Twitter!
:. Електронни книги
:. Раздели / Рубрики
:. Автори
:. Критика за авторите
Книжарници
:. Книжен пазар  Книжарница за стари книги Книжен пазар: нови книги  Стари и антикварни книги от Книжен пазар във Facebook Нови публикации на Книжен пазар в Twitter!
:. Книгосвят: сравни цени  Среавни цени с Книгосвят във Facebook!
:. Книги втора ръка  Книги за четене Варна
:. Bücher Amazon
:. Amazon Livres
Магазини и продукти
:. Fantasy & Science Fiction
:. Littérature sentimentale
Ресурси
:. Каталог за култура
:. Артзона
:. Образование по БЕЛ
За нас
:. Всичко за LiterNet
Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни

ДЖЕМАЛ СЮРЕЯ
=============================

Джемал СюреяИстинското име на поета Джемал Сюрея (1931-1990) е Джемалеттин Себер. Роден е в гр. Ерзинджан, Турция. Завършва политология и дълги години работи като инспектор към Министерството на финансите. Първата му стихосбирка "Юверджинка" е издадена през 1958 г. В контекста на съвременната турска поезия бива характеризиран като основоположник на поетичното течение "втори нови", следхождащо "странните" (Гарип акъмъ). Работи като редактор, рецензент, издател на редица литературни списания, между които сред литературния периодичен печат най-ярко се открояват "Папирус" и "Към 2000". Преводач на поезия и проза от френски на турски език, Джемал Сюрея пише и критика, литературни статии и есета, които са събрани в двутомник. "...В поезията си той е западняк, анадолец, приемник на древните анадолски цивилизации. Перманентен преселник, номад, който пренася столицата на самотата навсякъде, където е той самият" - пише за него модерният турски критик и поет Тугрул Таньол.

ПОЕЗИЯ

В превод от турски език - Кадрие Джесур

Стихове
  Сан
  Целуни ме, след това ме роди
  Нашата любов

 

 


© Електронно издателство
LiterNet, 2007
Електронно издателство LiterNet