Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
ЗАВИНАГИ ЩЕ ПОМНЯ...*
web | Кулата
на жълтия жерав
Завинаги ще помня онзи залез,
с беседката край тихата река.
Загубихме се в пътя си към къщи,
замаяни от прекомерно пиене...
Във полумрака всичко бе се сляло,
пред взора, замъглен от веселбата
и - в непохватни опити да си припомним
посоката - въртяхме се наоколо.
Но без да искаме, нахълтахме дълбоко
във вир, обрасъл с лотосови туфи.
Сред тая хубост изведнъж видяхме,
че неусетно станали сме пленници!
Какво да правим? Грабнахме веслата -
на работа! И бързо изтрезнявай!
А ято чапли, от шума подплашени
изпълниха небето притъмняло...
По мелодията на "Като сън".
© Ли Чингджао
© Анатолий Буковски, превод от руски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 30.12.2005
Кулата на жълтия жерав. Антология на китайската поезия. Идея, съставителство и превод: Лина Бакалова, Анатолий Буковски. Варна: LiterNet, 2005-2006
|