Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
ТИ НЕ ИДВАШ
web | Кулата
на жълтия жерав
Как дълъг е пътят -
на изток, на запад? -
няма кого да попитам.
Студено е вече,
къде да ти пратя
за зимата дрехи, не зная.
Преди да заминеш,
фиданка садихме
пред входа на нашата къща.
Дръвчето порасна,
гнездят в него птици,
а тебе все още те няма...
© Фенг Ган
© Лина Бакалова, превод от английски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 08.11.2005
Кулата на жълтия жерав. Антология на китайската поезия. Идея, съставителство и превод: Лина Бакалова, Анатолий Буковски. Варна: LiterNet, 2005-2006
|