|
Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
Мая Дългъчева Първа картина Детска стая - прозорец, камина, старинен стенен часовник... Балони и афиш с надпис "Честит рожден ден!". По пода стоят подаръчни кутии с отворени капаци.
Играчките се разбуждат, търкат очи, приглаждат костюмите си, оглеждат се. Кукла: Добрият стар часовник не ни забрави! Винаги ни буди навреме за празненството! Плюшено мече: Хм, как ми се е разрошила козинката! Палячо: Защото не се решеш редовно! Я виж аз какви букли имам! (показва смешната си щръкнала коса) Кукла: О, някой ни е донесъл подаръци! Дали има нова рокля за мен? Матрьошки: А за мен? Мече: Пфу, рокля! Сигурно е специален гребен за плюшени козинки! Палячо: Ама че сте глупави! Подаръците са за него (сочи спящото дете). Забравихте ли, че днес беше рожденият му ден? Мече: Вярно... Аз пък бях подарък за миналия му рожден ден. Стоях сресан, с папийонка, в червена кутия със златна панделка! Кукла: А пък аз - за още по-предишния... И му бях любимка! Матрьошки: А пък ние... Палячо: Стига спомени! Ако става дума, мен ме получи ехее! - още когато беше бебе! Я елате да видим кои са новите ни съседи! Приближават се, почукват по кутиите, надничат... Палячо: Хей, има ли някой тук? Щом ще живеем заедно, трябва да се представите! Кукла: Още са нови... Не знаят какъв е редът... Мече: (бърка в една от кутиите) Аууу! Тук има нещо по-чорлаво и от мен! От кутията изскача Таласъмът. Кукла: Не може да бъде! Това е сън! Матрьошки: Това е сън! Таласъм: Хе-хе - сън! Не съм сън, ами съъъм ... ТАЛАСЪМ! (криви се, плаши ги) И умирам за сън! (връща се отново в кутията си) Кукла: Бррр! Кой прави такива играчки - само плашат децата!? Мече: Дано останалите са по-симпатични! Палячо: Хей, приятели, покажете се най-сетне!
Играчки: Браво! Юнаци! Смелчаци! Таласъм: (подава глава и процежда) Глупаци! Диваци!... Не мога да мигна от тази врява! Кукла: (към войниците) Не му обръщайте внимание! Това е един невъзпитан, неприветлив, неприятен, неразбран ТАЛАСЪМ! Не може изобщо да се сравнява с такива смели, красиви, миролюбиви кавалери като вас! Добре дошли! (прави реверанс) Матрьошки: Добре дошли! (повтарят реверанса) Таласъм: (говори си под нос) Смели! Красиви! Особено онзи - куцук, куцук... Само да го духна и ще падне!... Героизъм, чест! Дрън-дрън... Палячо: Май си имаме и една прекрасна дама! (сочи кутия, от която се подава рокля) Войничета: Искаше да кажеш: "Още една прекрасна дама"... Кукла: Колко се радвам! Намерих си приятелка! Покажи се, миличка! Матрьошки: Покажи се, миличка! Мече: Не се стеснявай! Ние сме приятели! Балерината се показва. ХОВ: О, толкова е крехка! Кукла: Каква красива брошка имаш! Матрьошки: Има брошка... Има брошка... Има брошка... (шушукат си от ухо на ухо) Палячо: Моля те, потанцувай за нас! Матрьошки: Потанцувай за нас!
Палячо: Ура! Чудесно е да намериш нови приятели! Матрьошки: Нови приятели! Таласъм: Да бе, приятели! Сякаш не видях за кого танцува! А ние, неприятните, ние, неприветливите и ние, невъзпитаните... За нас никой не танцува, нали! Ние да си стоим в кьошето, нали! Кукла: (сочи часовника, тананика): "Стрелките се въртят, минутите летят, нощта се топи..." Мече: Вярно! Време е за бал! Матрьошки: Време е за бал! Таласъм: "Бал"? Какво е това? Всички: Танци, смях, веселие... Таласъм: Значи - пак дандания!
Докато играчките пеят и танцуват, таласъмът ги бута, дърпа, подлага крак, иска да развали празненството. ХОВ: Слушай, драги! Не се дръж грубо с дамите! Не разваляй празника на приятелите ми! И не докосвай малката нежна балерина, че ще си имаш работа с мен! Запомни ли? Таласъм: Ооо, надут, наперен, еднокрак самохвалко! Пак ли ще ми дърдориш за чест и други такива врели-некипели? А що се отнася до балерината - май си влюбен в нея, а? Хе-хе! Ще ми се да погледам как танцуват еднокраките! Куцук-куцук... (криви се подигравателно)
Двамата се вкопчват, сбиват се... Таласъмът блъска ХОВ и той пада през прозореца. Играчките се втурват да видят какво се е случило с войничето. Войници: Дръж се, приятелю! Дръж се! Кукла: Олеле! Матрьошки: Олеле! Кукла: Заклещил се е между плочките! Ами сега! На всичко отгоре завалява! Палячо: Две момчета приближават до него... Носят лодка от хартия! Дано го спасят! Дано го върнат при нас! Мече: Не! Сложиха го в лодката и го пуснаха да плува в оная кална вада! Матрьошки: Кална вада ?! Балерина: О, горкичкият! Моят храбър оловен герой! Дали ще те видя отново? Завеса.
© Мая Дългъчева, 2002 |