Издателство
:. Издателство LiterNet  Електронни книги: Условия за публикуване
Медии
:. Електронно списание LiterNet  Електронно списание: Условия за публикуване
:. Електронно списание БЕЛ
:. Културни новини   Kултурни новини: условия за публикуване  Новини за култура: RSS абонамент!  Новини за култура във Facebook!  Новини за култура в Туитър
Каталози
:. По дати : Март  Издателство & списание LiterNet - абонамент за нови публикации  Нови публикации на LiterNet във Facebook! Нови публикации на LiterNet в Twitter!
:. Електронни книги
:. Раздели / Рубрики
:. Автори
:. Критика за авторите
Книжарници
:. Книжен пазар  Книжарница за стари книги Книжен пазар: нови книги  Стари и антикварни книги от Книжен пазар във Facebook  Нови публикации на Книжен пазар в Twitter!
:. Книгосвят: сравни цени  Сравни цени с Книгосвят във Facebook! Книгосвят - сравни цени на книги
Ресурси
:. Каталог за култура
:. Артзона
:. Писмена реч
За нас
:. Всичко за LiterNet
Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни

ЧАТЪТ - РЕАЛНОСТ, СЪТВОРЯВАЩА СЕ ОТ ТЕКСТ

Людмила Кирова

web

Чатът е уникален вид дискурс - като вътрешна същност е разговор, споделящ основните характеристики на прякото общуване: непринуденост, спонтанност и персоналност, а външно се осъществява като непряка, компютърно опосредствана комуникация (КОК) във вид на текст. Този текст съдържа всичко. Той не само представя ситуация, за която се говори, но създава самата ситуация, в която се осъществява разговора. Чрез този текст реални комуниканти съвместно творят нов свят - свят със собствени параметри и участници, в който да могат да общуват било като себе си, било като други лица.

Физически съществува единствено текстът. Той е моделиран: първо, от установените норми на този вид комуникация и от нормите на социалните групи, които я използват; второ, от мислите, чувствата и намеренията на събеседниците, изразявани в речевото взаимодействие.

Организацията на киберпространството, техника и програми обеспечават достъпът до участие в чат разговор. Скелетът на такъв разговор се структурира, от една страна, от протокола на програмата, чрез която става възможно осъществяването на КОК; от друга, от базовите познавателни представи за време, място, социална и комуникативна среда, както и за говорещи лица. За да получат пълноценно усещане за пряко общуване, сътворците на текста се облягат на тези познавателни структури, докато в реално време обменят съобщения. Комуникативното взаимодействие се постига със средствата на езика и графиката, които трябва да компенсират отсъствието на суперсегментните и паралингвистичните знаци в емоционално-експресивната и силно маркирана в прагматично отношение реч, каквато е тази на чата.

Тук продължаваме линията, започната от работата "Особености на чат разговора" (Кирова 2001), като търсим връзката между целите на участниците във взаимодействието и специфичните средства, чрез които те намират израз.

 

Текстуалност, осъществявана в течащото в момента време

Физическата връзка с реалния свят, която за участниците в чат разговора не се създава от текста или от познанията им, това е времето.Реалното времеслужи като основен жалон, отправна точка, оттласкваща комуниканта от физическия към виртуалния свят на един чат разговор. Оттук нататък моментът на говорене във физическия свят и във виртуалния (т.е. в текста) почти съвпадат, като разликата помежду им се определя от бързината на пишещия и натовареността на комуникационния трафик. Течащият на екрана текст поддържа представата, че моментът на говорене се движи по оста на времето. Разговарящите пребивават в този момент, преживявайки едно вечно "сега", което се фиксира в текста.

     

  1. Създаване на представа за място

Както изтъква изследователката на IRC, Хилъри Бейс (Бейс 1998), средата за чат става възможна, чрез рамкиране на ситуацията на разговора. Това е необходимата познавателна структура на взаимодействие, която се реализира чрез метафората, че участниците създават едновременно присъствие в едно виртуално пространство. Съобщенията осъществяват присъствието. В рамката на това определено място, желаещите да участват във взаимодействие могат да реализират симулация на срещи и разговори, защото само така правят възможно развитието на социална среда и комуникативна ситуация. Социалните и познавателните структури на присъствие са базови. Те са необходими, за да може разговорът да се управлява като се прилагат аналогии от познатия разговор "лице в лице". Едва върху тях могат да се наслагват конвенциите и стратегиите на КОК върху тези, които са специфични за жанра на дискурса "чат" в частност.

Представа за местоположение: За локализиране в киберпространството, особено когато става дума за общуване, обикновено се избира човешка гледна точка. Създадени са виртуални аналози на типичните места за общуване между хората: градове, кафе-барове, стаи (болшинството дори носят познати имена). Глаголите, с чиято помощ се описват действията за добиране до тези "места" не само за чат разговори, но изобщо в Интернет, също красноречиво говорят за представите на потребителите:

1. <> she moje li da se vidim v chanal tonight 2. <> Vlqаh (= влязох) 3. <> izfyrli go ot stayata 4. < >Welcome...i kakvo podqvolite pravish tuk? 5. <> сеа излизам.

Представа за комуникативна ситуация: Впечатлението за обстановката в избраната стая за разговор се създава от вербалния елемент на текста. Може да се проследи ходът на разговора, смяната на темите (6), преплитането им, изслушват ли се говорещите (7), отговаря ли се на въпросите или те увисват във въздуха (7), създадени ли са отделни разговори по групи, има ли двойки на частни разговори, включват ли се те от време на време или не, има ли присъстващи, които само "слушат", без да участват в разговора и т.н. Тези елементи, задължителни за структурата на един разговор, в чат текста са изявени в един изчистен писмен вид, който"оголва насъщно необходимите физически качества на разговора" (Кирова 2002). Забележителна е ролята на прагматичните частици като дискурсни маркери, организатори на макро- и микродиалога (10, 15). Освен да изразяват отношението на говорещия към съдържанието на изказването и към речевата ситуация, те са натоварени с функции да поддържат свързаността на текста и пресупозициите, общи за участниците; да отбелязват вземането на думата и смяната на темата (Тишева, Хауге 2002: 11). Те не са части от изречението, а се отнасят към течащия дискурс.

6. {11:40} * Topic is 'Pozdrav za Bideru(Mila) s Pesenta "Az sym volna peperudka i preska4am ot tzvqt na tzvqt" Da e jiva i zdrava¤' {01:59} * CS changes topic to ' Добре дошли в околията на разговора¤' 7. < > Ехоооо трети път си задавам въпроса...ЗАЩО НИКОЙ НЕ ОТГОВАРЯ!!!!

Задача на компютърната програма е да води протокола относно: началото и края на разговора за всеки отделен участник; кой влиза и излиза; кой говори и какво казва. Създава се представа за променящата се ситуация на разговор, която се фиксира в писмен вид. Като допълнение самите участници описват с метакоментари свои действия, които биха желали да оповестят. Така текстът съдържа цялата комуникативна ситуация и всяка промяна в нея незабавно се появява и записва в самия текст.

8. Session Start: Fri Jul 05 23:21:26 2002

Session Ident: #willf1

* Now talking in #willf1

* Topic is 'Find Your Own Style¤'

* Set by CS on Fri Jul 05 19:10:30

* Junia has joined #willf1

* Boohie has joined #Willf1

<Boohie> RE

<main> re

<main> :))))

От огромно значение е типът на речта. Типичните й функции в този жанр на КОК са да създаде усещане за пряко общуване с партньори с ясен социален профил. Това се постига с висока степен на разговорност и изобилие от социолингвистични маркери: голяма е честотата на жаргонните изрази (12), специализираната лексика (15, 16), допустими са вулгаризмите (15), има отклонения от граматическите норми - несъзнателни или като езикова игра (14, 17), и пр. При всички случаи използваният език създава впечатление за жива реч, което допълнително се подсилва от прилагането на принципа "Пиши както говориш":

9. <> еее ся 10. <> нооо ве 11. <> sq 4ao 12. <> дай го гърбим 13. < > naprao unbelieveable 14. <> ни съм го гледАл. 15. <> abe pi4ove 6to ne ste slojili linkovete pone otkudeto mogat da sa izteglqt free games.

Представа за социална среда: Чат разговорът силно се различава. Когато се провежда сред познато общество, се формира социално обединение от постоянни членове и настъпва качествен скок в характера на протичащия разговор (чат от типа "клуб"). Продължителните междуличностни взаимоотношения установяват социални и езикови норми в колектива, създават микроклимата и историята на групата. Протичащите полилози са всъщност сеанси от един непрекъсващ наратив, в който има постоянни герои с характери и биографии във виртуалното им битие (допълнени или не с такива от действителния). Има значими събития, драми, крилати изрази и др. типични елементи на груповия живот. Участниците си обръщат по-голямо внимание и действително участват в един общ разговор. В по-малка степен разговорът се разбива на групи и подтеми. В такива чат клубове откриваме еднотипно социално маркиране на речта, за да се демонстрира принадлежност към групата. Присъстват маркери на възрастта (напр. жаргон и езикова игра - (17); на принадлежност към определен градски говор; маркери на компютърно опосредствана комуникация (16, 17, 18); компютърен жаргон (16); маркери, които отнасят говорещия към определена социална група (напр. фенове на RPG - ролеви игри) и пр.

16. < > btw trqq da sym ti wyw visible lista shtot inache nqma da stane:) 17. <xpoMu[pa6oTu]> adi shi piim :P 18. < > sure li si za tel.

Киберобщноститеса социални среди, избрани по предпочитание, основано на общи интереси, сходна възраст и други, силно мотивиращи участието на личността, фактори. Доверието се дава в много голяма степен на избрани от нас приятелства на духа и емоционалния комфорт, които избягват рисковете на съвместното съжителство в семейството, професионалния колектив, съседските отношения и други принудителни обвързаности. Емоционалната връзка е актуална. Когато пожелаеш, можеш да се свържеш с групата, готова да те разбере и подкрепи. Винаги можеш да намериш приятели на "вашето място" и да бъдете всички заедно. В този кръг се цени свободата да бъдеш такъв, какъвто искаш да бъдеш, без принудите към конформистко поведение, налагано от сложните конвенции на действителността. Имаш шанса да започнеш своята Аз-реализация отново. Да потвърдиш най-доброто и най-интересното у себе си или да експериментираш до крайности, каквито не си се осмелявал да достигнеш. Някои (Шопов, Вълкова 2002: 96) смятат, че трансформацията на личността, за която интернет предоставя възможност, е нова художественост на индивида. Той героизира себе си и превръща своя всекидневен език в послание за своята нереализирана личност.

Всички изследователи на КОК отбелязват, че тя намалява значимостта и редуцира количеството на социалните индикатори - тези на позицията в обществото, възрастта, авторитета и др. Това важи за случайните чат разговори, но в чат клубовете определени социолингвистични индикатори са пропуск за достъп. Те гарантират, че допуснатия до разговора познава правилата за социален и комуникационен протокол до определено равнище на общност, което варира в различните киберобщности. Обикновено членовете на едно такова общество създават здрави приятелски връзки и споделят активен виртуален живот. Участниците в новата символна среда за електронни разговори (най-често това е IRC) се чувстват освободени да преконструират и пресоциализират себе си като основават свои общества със собствени правила. В огромния диапазон от микрообщества, е необходимо да откриете това, с коетоискате да се идентифицирате.

Напротив, в групи с нулево общо минало (чат от типа "бар"), виртуалната комуникация е по-хаотична и се осъществява обикновено с най-клишираните маркери на виртуалната комуникация. Това се дължи на различното ниво на опитност на говорещите. В резултат на това силно варират очакванията към събеседника по отношение на задължителен минимум от технически познания и социални норми, свързани с КОК.

 

  1. Създаване на представа за личност

Вътре в рамката на социалния обмен участниците могат да си сътрудничат и съвместно да поддържат лице, т.е. да представят себе си - "образът за собственото "Аз", очертан от гледна точка на одобрените социални атрибути" (Гофман 1967: 5, по Бейс 1998). Категорията лице "е трансфериран върху въображението характер". Формира се в две линии на поведение - линия на представяне на себе си от говорещия и линия на възприемане на представяното от останалите събеседници, за която съдим по реакциите им. "IRC предлага шанс да избягаш от езика на културата и тялото и да се върнеш към идеалния първоначален код на съзнанието" - смята изследователката Елизабет Рейд (Рейд 1991). Дълбоко съм убедена, че културата и социалните норми, както и отношението към собственото тяло, са фактори, определящи за формирането на нашето съзнание, така че не бихме могли да избягаме от тях, а само да подтиснем едни форми, в които те се реализират, за сметка на други. Приемам метафората на авторката за бягството дотолкова, доколкото с нея се изразява възможността при възприемането и самовъзприемането в комуникативния акт да се неутрализира преценката по външния вид и физическите прояви на личността. Невербалните знаци издават много повече за нас от това, което ние бихме искали да покажем, а се явяват и средство за социален контрол. При комуникацията "лице в лице" те са подсъзнателнитеиндикации, които поддържат и коригират казаното, като говорят за валидността на текста и определят модуса, в който трябва да го тълкуваме. В чат остават скрити външният вид, облеклото, особеностите на говора, произношението и жестикулацията, които често са основания за комплекси и предразсъдъци. И двете страни в комуникацията се освобождават от стереотипните преценки и самооценки. В КОК речевото поведение става единственият показател за мисленето и характера на комуникатора и мрежата от междуличностните му отношения с останалите. Цялата негова личност се съдържа в съзнанието му и единственият път към нея е през речта. Следователно тойможе да създаде в ума си една променена или дори нова личност, която да презентира в диалога, стига да успее да заличи в необходимата степен езиковите следи на истинската си социална среда, култура и психика. Наистина, IRC стимулира комуникиращите да деконструират аспектите на собствената си идентичност и културни класификации, като по този начин правят поведението си относително неконформистко и освободено от задръжки (Киеслър 1984: 1126).

Чат разговорът позволява на една личност да влиза в комуникативно взаимодействие под различни идентичности, което поражда различно социално-психологическо и лингвистично поведение. Необходими са наблюдения кое, доколко и защо подлежи на изменение. Следователно става въпрос за диапазона, маркерите и факторите на промяната. Интересен обект за изследване е и варирането на речта в зависимост от партньорите. При анализа трябва да се разграничават случаите, когато потребителят общува с познати, от срещите, в които общува с непознати; тези, в които е постоянен член на виртуална общност (подобно на клуб), от случайното попадане в една компания (подобно на отбиване в бар). Тази компания на свой ред може да се е формирала случайно за момента или да е приятелска група.

Изграждане на физически облик: Първата представа за лицето, с което се води разговор, дава името, с което то се представя - неговият никнейм (ник). Ето защо основният заряд на избраната самоличност се носи от него. В повечето случаи той наистина говори:

19. Mazoxist 20. ko3a 21. xpoMu[pa6oTu] 22. Cloudy 23. * Nevrosis is now known as crazy-psycho.

Друг източник на представи за събеседниците са личните данни, разменени чрез ритуалния речев акт asl (възраст, пол, местоположение), както и обяснения, подадени в самия текст. Лични данни, могат да се почерпят и от компютърната програма, поддържаща чат комуникацията, ако са налични и достъпни. По-нататък външният вид на отсрещния събеседник се рисува от въображението на партньора му, което се захранва с впечатления от протичащия разговор (и предишни също).

Изразяване на емоционални реакции: Характерът на лицето също се извлича от текста. Основна роля за това има емоционално-експресивната натовареност на езиковите и графичните знаци: стилистично маркирана лексика (24), прагматични частици, междуметия, емотикони, графична игра с прагматична функция, препинателни знаци в стилистична функция (често са по няколко на брой), смяната на ника и др. Създава се графично пространство, което прави възможно интерактивното общуване. Потребителите от групата го формират като комбинират графичната виртуална реалност с текстовия разговор, за да сътворят своя социална и интелектуална символна среда, която представлява "междуличностен текст" (Дерменджиева 2001: 81, 171).

24. < > eeiii ama ima6 kyxa kratyna! 25. < > тц 26. <> shtot malko powehko mi beshe BoDkaTa:) 27. < > ппфуууууууу 28. <Nelishte> aaa 29. <> hmm...

30. * Wn1N3771W SPRETEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE

31. <Nelche> xuxu

32. <Nelche> brao;_!)

33. <Nelche> az si tocha zybite

34. <Nelche> :!)

35. <Gard> shtoto origin e tolkow lame 4e ne move edin iso image da pekne kato horata...

36. <Gard> koi she hapesh?

37. <Gard> :)

38. <Nelche> hahahah

39. <Nelche> !:)

40. <Gard> a?

41. <Gard> A?

42. <Nelche> minenam

43. <Gard> a?A?A?AAA?A?Aa?A?Aaa?

При продължителни и чести срещи в чат комуникантите са в състояние да изградят хипотеза за характера на лицето, с което разговорят. Данни за това, освен самият език, дават дължината на изреченията, честотата на употреба на средствата за емоционални реакции и действия, наличието на пунктуация напр., и др.

Изразяване на действия: Впечатленията за действия в рамките на комуникативната ситуация се създават чрез преки вербални описания, метакоментари, коренни морфеми, употреба на програмните средства за действия:

44. <> VSI4KO VIDQH! (В същност видял е само белезите на действието в текста.)

45. <Morbeo> Cell хитър (Участникът с ник Cell в хода на разговора е променил ника си на Morbeo и на практика коментира себе си под друга самоличност.)

46. {11:31} * Son-Goku is now known as Ne6tastnik 47. {13:40} * Morbeo [mangiare is now known as Morbeo 48. {00:04} * Wn1N3771W se zamislq sa wuzglawnici i edin konkreten jurgan (Примери как участник сменя ника си, за да обясни какво прави или чувства в момента.)

Метакоментарите са ремарки, по аналогия с театралните коментари за действията на актьорите. Удачно е сравнението на Елке Хентшел, че те доближават чат до фантазна ролева игра (online fantasy role-playing game), която се развива online. Следващият пример показва как тези възможности са използвани в една чат стая (#battle_arena_style_), специално създадена за ролева игри:

49.{11:57} * Sephiroth` prodyljava da sedi nastrana i da gleda

50.{11:57} * Wn1N3771W izbqgva ot tepiha, no Trunks^ go hvashta........

В някои случаи е трудно да се прокара границата между емоционална реакция и действие, както в примера с това възхитено учудване:

51. {00:28} <N00KiE> namerih si go originalniq qponski

52. {00:28} <Morbeo[forum]> О_О

Висока е степента на употреба на компютърен жаргон и на английски език, особено при назоваване на действия (18, 35). Това се обяснява с краткостта и пределната яснота на думата и честата й употреба в средите, които използват КОК. Очакването за пълно разбиране се основава на съвместния социален опит на конкретния колектив, или поне на стереотипа за социалната общност "потребители на КОК", според който трябва да се владеят на определено ниво компютърни умения и английски език.

 

  1. Създаване на представа за протичащ разговор

Разговорът може да бъде обект на изучаване като структура и като "словесна тъкан". Ако разгледаме композиционната схема, развитието на темите, вземането на думата в чат, речевия етикет, както и неговия език, можем да отговорим на въпроса кое в структурата на дадения жанр го определя като разговор и кое е различното. Фактът, че комуникиращите не се намират физически на едно и също място и че речта им се осъществява в писмен вид, придава на чат-разговора допълнителни черти, нетипични за традиционния модел разговор "лице в лице", а го приближава към писменото общуване. Средата и съобщението се създават чрез текста на протичащ разговор, следователно имат синхронен и временен характер. В същото време той може да се записва (т.нар. log) като пълен и траен писмен документ за речевото събитие.

Тази реч в действителност не се произнася и това я свързва с вътрешната реч. Знаем много добре през какви трудности преминава пишещият, когато трябва да преведе вътрешния поток на мисълта си и да го облече в уместните изрази и синтактични конструкции на книжовния писмен език. Точно това при писането в чат не се прави, защото макар и безмълвно, разговаряме непринудено с точно определен събеседник, като реагираме спонтанно на неговите изявления. Реакциите, които при взаимодействието "лице в лице" са изразявани чрез суперсегментните явления на речта и паралингвистичните средства, при чат разговора се предават чрез прагматични маркери: вербални описателни заместители или договорени начини на графично изразяване.(Кирова 2001) Едновременно с това визуалните начини, чрез които в репликите на участниците се манифестират лексикалните, морфологични и фонетични особености, характеризират социолингвистично и психолингвистично лицата, които ги "произнасят".

Степента, в която се познава нормата на дадения чат клуб, езиковата норма на компютърния сленг и на чата въобще като жанр, дават сведения за опита на даден участник в този тип комуникация; за неговата принадлежност към определена компютърно базирана общност (КБО), както и за обвързаността му с чат групата. Понякога зад непознат ник може да се крие "дегизиран" член на тази кибергрупа или на друга субкултурна или професионална общност. Социолингвистичните маркери са резултат от действието на фактори, действащи в три направления - осигуряване на общност между комуникаторите, достатъчна, за да се осъществи комуникацията, бързо реагиране в комуникативния процес и забавление, което мотивира участниците да продължават общуването. Едва в рамките на социално допустимия за групата диапазон, предпочитанието на един пред друг вариант може да има основание в трайни индивидуални психични характеристики на говорещото лице.

 

  1. Заключение

Техническото осигуряване, текстът и въображението на участниците, основано на познание, конструират, населват и оживяват един нов временен свят. Представата за обществото, което го обитава и за общуването, което тече в това общество, се съгражда от речта на участниците. Единственото допълнение към текста, което имплицира значения, са познанията на комуникантите за света - натрупания физически, социален и мисловно-емоционален опит.

Чатът основава една текстово базирана интерактивна виртуална общност, която конституира съобразно възможностите и ограниченията на канала: свои изразни и интерпретативни структури за кодиране и декодиране на дискурса; конвенции за разбираемо и допустимо поведение и език, както и критерии за валидност на съобщенията.

 

 

БИБЛИОГРАФИЯ

Бейс 1998: Bays, Hillary. Framing and face in Internet exchanges: A socio-cognitive approach. // Linguistik online, 1, 1998, № 1 <http://viadrina.euv-frankfurt-o.de/~wjournal/bays.htm> (09.06.2004).

Гофман 1959: Goffman, Erving. The Presentation of Self In Everyday Life. New York, 1959.

Гофман 1967: Goffman, Erving. Interaction Ritual. New York: Pantheon, 1967.

Дерменджиева 2001: Дерменджиева, Грета. Компютърно-опосредствана комуникация. София: УИ "Св. Кл. Охридски", 2001.

Киеслър 1984: Kiesler, Sara, Jane Siegel, and Timothy W. Mcguire. Social Psychological Aspects of Computer-Mediated Communication. American Psychologist. V. 39, October 1984, № 10, p. 1126.

Кирова 2001: Кирова. Людмила. Особености на чат-разговора. // LiterNet, 12.07.2001, № 7 (20) <http://www.liternet.bg/publish3/lkirova/chat.htm> (04.05.2004). Също: Проблеми на българската разговорна реч. (VI научна сесия с международно участие. Велико Търново: ВТУ, 31.05.-1.06.2001), (под печат).

Рейд 1991: Reid, Elizabeth. Electropolis: Communication And Community on Internet Relay Chat. Elizabeth Reid Steere. <http://www.aluluei.com/electropolis.htm> (04.05.2004).

Тишева, Хауге 2002: Тишева, Й., Хауге, Х. Ро. Заемане на прагматични частици. // Проблеми на социолингвистиката. Т. 7. София: Международно социолингвистическо дружество, 2002.

Шопов, Вълкова 2002: Шопов, Р., Вълкова, С. "TRIP 6/29/00 10:58". I get picture Nishto ne getva: Характеристика на IRC езика в българските chat rooms. // Проблеми на социолингвистиката. Т. 7. София: Международно социолингвистическо дружество, 2002.

 

 

© Людмила Кирова
=============================
© Електронно списание LiterNet, 13.06.2004, № 6 (55)

Текстът е представен на конференцията "Как с думи се сътворяват светове", СУ "Св. Кл. Охридски, София, 27-29 май 2003 г.