Издателство
:. Издателство LiterNet  Електронни книги: Условия за публикуване
Медии
:. Електронно списание LiterNet  Електронно списание: Условия за публикуване
:. Електронно списание БЕЛ
:. Културни новини   Kултурни новини: условия за публикуване  Новини за култура: RSS абонамент!  Новини за култура във Facebook!  Новини за култура в Туитър
Каталози
:. По дати : Март  Издателство & списание LiterNet - абонамент за нови публикации  Нови публикации на LiterNet във Facebook! Нови публикации на LiterNet в Twitter!
:. Електронни книги
:. Раздели / Рубрики
:. Автори
:. Критика за авторите
Книжарници
:. Книжен пазар  Книжарница за стари книги Книжен пазар: нови книги  Стари и антикварни книги от Книжен пазар във Facebook  Нови публикации на Книжен пазар в Twitter!
:. Книгосвят: сравни цени  Сравни цени с Книгосвят във Facebook! Книгосвят - сравни цени на книги
Ресурси
:. Каталог за култура
:. Артзона
:. Писмена реч
За нас
:. Всичко за LiterNet
Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни

ПЕСЕН НА НОЩНИЯ ПАЗАЧ

web | Светлината на света

Угасете светлините
И разпалете огъня.
                    Беранже

Без злоба чуйте, добри хора,
Какво камбаните говорят:
    Вървете, не правете свада,
    Държавата ни да не страда.
        На йезуитите, хвала!

Днес трябва ни народ послушен,
Не просветен, а благодушен;
    Ако сте учени - добре,
    Но никой да не разбере.
        На йезуитите, хвала!

Царува Господ в небесата,
А ние тука на земята
    И абсолютен ще е кралят,
    Ако реда ни не развалят.
        На йезуитите, хвала!

Ще имате добра изгода,
Ако крепите небосвода;
    Но светлините угасете
    И вред огньове разпалете.
        На йезуитите, хвала!

Чрез клади Бога ще спасим,
Сектантите ще вразумим
    И философите докрай -
    По стария ни обичай.
        На йезуитите, хвала!

Та, господа, добри бъдете,
Вървете си по домовете
    И спете цяла нощ спокойно,
    Защото пазим ви достойно.
        На йезуитите, хвала!

1826

 

 

© Аделберт фон Шамисо
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 24.06.2004
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008