Издателство
:. Издателство LiterNet  Електронни книги: Условия за публикуване
Медии
:. Електронно списание LiterNet  Електронно списание: Условия за публикуване
:. Електронно списание БЕЛ
:. Културни новини   Kултурни новини: условия за публикуване  Новини за култура: RSS абонамент!  Новини за култура във Facebook!  Новини за култура в Туитър
Каталози
:. По дати : Март  Издателство & списание LiterNet - абонамент за нови публикации  Нови публикации на LiterNet във Facebook! Нови публикации на LiterNet в Twitter!
:. Електронни книги
:. Раздели / Рубрики
:. Автори
:. Критика за авторите
Книжарници
:. Книжен пазар  Книжарница за стари книги Книжен пазар: нови книги  Стари и антикварни книги от Книжен пазар във Facebook  Нови публикации на Книжен пазар в Twitter!
:. Книгосвят: сравни цени  Сравни цени с Книгосвят във Facebook! Книгосвят - сравни цени на книги
Ресурси
:. Каталог за култура
:. Артзона
:. Писмена реч
За нас
:. Всичко за LiterNet
Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни

ЯKO 4ALGA ИЛИ ЗАЩО ЗАТЪПЯВАМЕ

Николай Фенерски

web

Щом четете тези думи, значи сте от онова световно малцинство, което все още ползва кирилицата, една древна и боговдъхновена писменост. И значи коварният план на онзи Ото у нас официално да се въведе латиница не е успял. Все още не се е появил и български вестник на латиница. Докога ли... Представете си заглавие в ежедневник, написано не на латиница, не. А на т.нар. "шльокавица" - най-новата и най-грозна писмена система в България: 6eiset i 4etiri maimuni prevzeha balgarskiq parlament. Тъй като на латиницата й липсва богатството и изразните средства на кирилицата, за чисто нашите си звуци няма буквен знак: Ч, Ж, Ш, Ъ, Й. И се ползва каквото дойде и както дойде. Така например Ъ се предава по четири начина - с Y, U, A или с 1. И т.н.

А сега няма какво да си представяте, а просто забележете, че тази писменост се използва далеч не само от младите. Използва се от всички и навсякъде. Дори от баба ти на село, когато например ти пише СМС (кратко текстово съобщение - КТС, това е шега, разбира се...), че ти е пратила колет с компоти и пресни картофи по сутрешния влак. Когато мобилните оператори принудиха и баба ти и дядо ми да пишат както дойде, извършиха kolturna revoluciq, тоест направо си ги изнасилиха душевно. Изгавриха се с възрастта и опита им. Баба ти и дядо ми сега са объркани, премигват на парцали безпомощно и се чудят защо са принудени да преживеят всичко това. Направо почвам да завиждам на другия си дядо, който напусна неграмотен този хубав свят. Така си отиде, без да може дори да се подпише. Вместо подпис слагаше кръстче. Той не знаеше какво е интернет и не беше ползвал мобилен телефон. Ако си неграмотен или просто глупав, ти си щастлив. Мобилните оператори нарочно не предлагат безпроблемно кирилизирано писане - за да се забавляват с недоумението на нашите старци. Естествен подбор - който не издържи на новите правила или не се приспособи, да си заминава.

На 11 май, денят на равноапостолите Кирил и Методий някой ни призова да си представим, че двамата братя са живи днес. И, разбира се, са дълбоко огорчени от действителността. Ама какво има да се огорчават, място за разочарование няма. Даскалите Кирил и Методий най-много да се озадачат, че даскалите по български език и литература (самият аз бях цели 6 години такъв даскал) еди-кой си и еди-коя си съвсем безскрупулно комуникират чрез същата тази "шльокавица", пишейки почти "с черти и резки, без устроение като истински погани", подрусват се и припяват заедно с учениците си "в някоя квартална кръчма", а вечер си лягат с дебелашкото унизително чувство за хумор на телевизионното шоу. Биха се озадачили не от друго, а от кравешкото им щастие. Но за щастливите хора вече написах по-горе. Просто се изкушавам да цитирам един ученически бисер, който някак особено се връзва с темата: "Ако не беше Контантин-Кирил да иде в Рилския манастир и да напише "История славянобългарска", България нямаше да я има..."

В Словакия, славянската държава в централна Европа, където Методий служи като архиепископ и където с Кирил са обучили повечето от своите ученици, днес съществува закон за чистотата на езика. Там английската дума "компютър" е заменена с родната "počitač" - машина, която брои в буквален превод, а за "СМС" се ползва думата "sprava" - съобщение. И за никого там това не звучи странно. На вас думата "влак" звучи ли ви странно? А някога преди намесата на учените българисти се е ползвала "трен"... Примери за поддържане на чист език в европейските страни има много. И тук не става въпрос за прекалена чистота... Или "виж колко е труден животът, сега и затова ли да мислим?"... Става въпрос за това, че поне малко трябва да подредим, поумием и преметем Словото си - то е нашата душа. Нашата замърсена изплашена душичка.

 

 

© Николай Фенерски
=============================
© Електронно списание LiterNet, 21.05.2006, № 5 (78)