Издателство
:. Издателство LiterNet  Електронни книги: Условия за публикуване
Медии
:. Електронно списание LiterNet  Електронно списание: Условия за публикуване
:. Електронно списание БЕЛ
:. Културни новини   Kултурни новини: условия за публикуване  Новини за култура: RSS абонамент!  Новини за култура във Facebook!  Новини за култура в Туитър
:. Книгомрежа  Анотации на нови книги: RSS абонамент!
Каталози
:. По дати : Юни  Издателство & списание LiterNet - абонамент за нови публикации  Нови публикации на LiterNet във Facebook!  Нови публикации на LiterNet в Twitter!
:. Електронни книги
:. Раздели / Рубрики
:. Автори
:. Критика за авторите
Книжарници
:. Книжен пазар  Книжарница за стари книги Книжен пазар: нови книги  Стари и антикварни книги от Книжен пазар във Facebook  Нови публикации на Книжен пазар в Twitter!
:. Книгосвят: сравни цени  Среавни цени с Книгосвят във Facebook!
:. Книги втора ръка  Книги за четене Варна
Ресурси
:. Каталог за култура
:. Артзона
:. Писмена реч
За нас
:. Всичко за LiterNet
Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни

БАЛАДА ЗА ЧЕРНИЯ ОБЛАК

В пясъка,
останал от зидарите,
мъти една квачка.

Отляво,
откъдето винаги пристига влакът,
се зададе черен облак.

Безукорна бе квачката,
усърдно беше яла от варта,
неприбрана също от зидарите.

Облакът обаче сам се препитаваше,
излизаше от себе си,
но все оставаше окръглен.

Сериозни и внимателни
са отношенията
между квачката и нейните яйца.

Когато свъсеният облак
надвисна над безукорната квачка,
той се държеше, както облаците се държат.

Но и самата квачка се държеше,
както квачки се държат,
щом над тях надвиснат облаци.

Тези отношения обаче
забелязах аз,
застанал зад фургона на зидарите.

Не, не полетя светкавица
от облака,
за да подаде на квачката ръка.

И ястреб нямаше,
да връхлети от облака
към безукорната перушина.

Отляво и надясно,
както правеше и влакът,
облакът отмина, и бързо се смали.

Никой никога не ще узнае
какво се случи с тези четири яйца
под квачката, под облака,

в пясъка, останал от зидарите.

1960

 

 

© Гюнтер Грас
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 27.07.2007
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008