Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
АВГИЕВИТЕ ОБОРИ
web | Светлината
на света
Безволно така ще загинат
политици, герои, държава.
Кучета кости ще ринат,
кръвта във пръстта ще изтлява.
Богаташите - сити, лениви -
последния шанс проиграват.
Пълзят вече сенки мъждиви,
голямата гибел настава.
Сами не изчезват нощеска
сърдечна и улична кал.
Каквото не сторите днеска,
в зори ще ви глътне без жал.
Затова престанете да блудствате,
подхванете делата си пак -
да не би своя ден да пропуснете
и да спрете в студения мрак.
1954
© Фридрих Дюренмат
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 25.10.2004
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008
|