|
Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
НЕМИСТИФИЦИРАНИЯТ И НАЗОВИМ БОГ НА АНДЕЛЕСТЕ 1 Дияна Иванова Първа стихосбирка "Пеперуди" на добричлийката Зорница Станчева. Но не и първа среща с Бога - по думите на младата жена, която посвещава своите стихове на Единствения (Бог) и единствения (съпругът й), избирайки за себе си циганското име Анделесте /В него/. "Поезията на Анделесте е страстна и излиза извън общоприетите доктрини на християнството и смирението" - споделя проф. Добрин Добрев - първият рецензент и човекът, който оцени и представи пред добричка публика сихосбирката "Пеперуди". Зорница решава да сподели с читателя - какво е "Пеперуди", и за "другите неща" решава да си поговорим. Търсейки, сякаш, нещо позабравено и не толкова характерно за днешния човек /респективно лирически човек/ - Анделесте търси комуникация, връзка, споделимост, преодоляване на недоброжелателността, лицемерието..., казвайки направо: "Много искам да си поговорим." Споделим е и образът на дъгата, защото докато я гледаш - "започваш да виждаш "другите неща". Божеството не е мистифицирано. То "звучи" обаче за всеки по различному, извира из глъбините, но е и някак Независимо, истинско и зовящо се понякого така: "Човек не може да е наполовина жив." Що се отнася до "другите неща" - те също са ясни и разбираеми - назовими - и звучат съвсем не издалеко: "Аз напуснах своите неща". Зорница излиза извън своето, за да се докосне до отвъдното, за да разбере, че: "Това са неща от дълбокото. Това са неща за търсачите." Момчешка поезия е "Пеперуди", ако човек не види жената на корицата, би могъл да си го помисли, определено, и заради м.р. в стиховете и заради лекотата, с която Зорница обгръща, обговаря и като на игра изрича - света и Бога:
Авторката пояснява, че тази безполовост, на поезията й, е заради момента, в който всички ще бъдем една душа, ще бъдем безполови, защото при Него няма мъжки и женски пол - всички сме едно... Явно е, че божеството е немистифицирано, свързано и с проекцията - човешка, а "другите неща" са също назовими и ясни, стига да ги видиш, чуеш и най-вече - погледнеш. Тази назовимост и немистифицираност е проектирана по друг начин и в друга парадигма при друга една поетеса - съвсем не дебютантка: Оля Стоянова2:
Оля Стоянова търси метафората в опредметения свят, придавайки й значенията на невидимото ("...огледалата не ми стават по-близки" ("Факт"). Анделесте пък се чувства свойски, успокоена в отвъдното, намерена и в същото време страстно - открита и желаеща да предвкуси от онова, което Той й е приготвил. Единственият (с малко "е" - според авторката) също й носи изненади, "името му" е поставено до Единствения (с голямо "е"). Интерпретиращото съзнание се докосва до прастарата и изказана вече истина: Той дава на мъжа своето благоволение, като му позволява да владее над жената, напомняйки му, че Тя е плът от плътта му... Друг един поет - Димитър Калев, изрича, че "хълмът става красив под нозете на Бога" ("Полегато съзерцание")3, но пък Анделесте съпреживява кръстните мъки и екзалтирано казва:
Лирическият говорител на поета Димитър Калев открива красотата в този живот, в природата и хората, единосъщието с морето... Улегнало и по мъжки (съвсем не по момчешки) изрича:
Покоят е далечен за Анделесте, защото тя е В него, като красива пеперуда, търсеща, мислеща, бореща се...: момче, момиче, жена, мъж, безполов... всичко е едно... Странно, читателят има усещането, че не чете отделни стихотворения, а един-единствен текст: фрагментарен, но оценностен, оцелостен и някак екзалтиран като живота, който Зорница възприема по своя си начин, желаейки нещо, някак, и изричайки го ето така - декоративно:
БЕЛЕЖКИ 1. Анделесте. "Пеперуди", Менорa-Прес, 2002. [обратно] 2. Стоянова, О. сп. "Мост", LiterNet, 1999. [обратно] 3. Калев, Д. "Триада", Варна, 2001. [обратно]
© Дияна Иванова
|