|
Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
ВОЙЧЕХ ГАЛОНЗКА e-mail : wg1947@go2.pl Войчех Галонзка е роден на 19.04.1947 г. в гр. Бжезини, полски българист, преводач, дипломат. Следва славянска филология (1965-1970) в Ягелонския университет (Краков), където след това работи като преподавател в Катедра по българска филология. Доктор на хуманитарните науки (1978). Преподавател по полски в СУ "Св. Климент Охридски" (1992/93), след което става Директор на Полския институт в София (1993-1999). Генерален консул на Р Полша в Луцк (Украина) (2003-2007). Консул на Р Полша в София (2008-2012). Отличия: медал "1300 години България" (1983), орден "Мадарски конник" (1999), лауреат на Евтимиевата награда на ВТУ "Св. св. Кирил и Методий" (1990), доктор хонорис кауза на същия университет (1999) и на Държавния университет "Леся Украинка" в Луцк (2007). Автор на книгите: "Tradycja i współczesność. O literaturze bułgarskiej XX wieku" (1983), "Bułgarskie programy i manifesty literackie" (1983), "Naród i kultura. Antologia esejów i artykułów o narodzie i kulturze bułgarskiej" (1985), "Опитомяване на скорпионите" (1994; на полски, 1993) и на много литературоведски и критически статии. Превел е на полски редица класически и съвременни поетически и белетристични книги от Гео Милев, Г. Караславов, Ем. Станев, Г. Райчев, Ат. Далчев, Н. Кънчев, Здр. Кисьов, П. Първанов, П. Караангов, Ив. Вазов, Н. Лилиев, П. Славейков, както и на антология на българския разказ - "Spis powszechny dzikich zajęcy" (1975). Съсъставител на две големи антологии: "Biała jaskółka. Antologia opowiadań bułgarskich XIX i XX wieku" (1982) и "Niewidzialne skrzydła. Antologia poezji bułgarskiej od IX wieku do 1944 roku" (1987). Популяризира българската литература в собствен блог. От 2019 г. издава своите преводи в поредицата "Малка библиотека на българската литература". ЛИТЕРАТУРНА ИСТОРИЯ Статии
* * *
LiterNet, 2020-2021 |