Издателство
:. Издателство LiterNet  Електронни книги: Условия за публикуване
Медии
:. Електронно списание LiterNet  Електронно списание: Условия за публикуване
:. Електронно списание БЕЛ
:. Културни новини   Kултурни новини: условия за публикуване  Новини за култура: RSS абонамент!  Новини за култура във Facebook!  Новини за култура в Туитър
Каталози
:. По дати : Март  Издателство & списание LiterNet - абонамент за нови публикации  Нови публикации на LiterNet във Facebook! Нови публикации на LiterNet в Twitter!
:. Електронни книги
:. Раздели / Рубрики
:. Автори
:. Критика за авторите
Книжарници
:. Книжен пазар  Книжарница за стари книги Книжен пазар: нови книги  Стари и антикварни книги от Книжен пазар във Facebook  Нови публикации на Книжен пазар в Twitter!
:. Книгосвят: сравни цени  Сравни цени с Книгосвят във Facebook! Книгосвят - сравни цени на книги
Ресурси
:. Каталог за култура
:. Артзона
:. Писмена реч
За нас
:. Всичко за LiterNet
Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни

ИМПЕРАТОРСКИТЕ ПЕТСТИШИЯ ВАКА, ВИЗИРАНИ В КНИГИТЕ ЗА ЯПОНИЯ НА ПИСАТЕЛЯ-ПЪТЕШЕСТВЕНИК АТАНАС СЕЙКОВ

Минко Танев, Стоянка Боянова

web | web

Атанас Сейков е писател и лексикограф, живял и творил в периода от 1928 до 2010 година. В двете издания на "Япония в моя живот" е отделено достатъчно място на петстишията вака, писани от императори и императрици.

В страната на изгряващото слънце поезията и поетите са на особена почит, както пише Сейков, и в наши дни те се считат за "хора от висшето общество".

Всяка година в средата на месец януари в Япония се провежда поетическо състезание - конкурс по зададена тема. От всички краища на страната в Токио пристигат хиляди творби, а най-добрите от тях се удостояват с честта да бъдат прочетени на тържествена церемония в присъствието на императора. Тази традиция води своето начало от 14. век. Така императорът и народът общуват чрез поезията.

Според японската естетика словото има душа, изгражда нова реалност. Изричането го освобождава за действие. Оттук следват култът към текста и благоговението пред писмения знак като материализирана форма на словото.

Сейков пише:

"В чест на възкачването на престола (интронизацията) на Император Акихито беше организирана изложба на японската калиграфия. Изложбата представляваше творби на изтъкнати майстори на калиграфското изкуство върху стихове от различни императори и императрици на Япония. Смята се, че петстишието "вака" води човека към самодисциплина. От древни времена това изкуство е било еднакво популярно сред японците, без разлика на общественото им положение. В традицията на тази литературна форма стои Императорът.

В съвременна Япония новогодишният празник на поезията се провежда в императорския дворец. Всеки гражданин може да участва, като прочете стихотворение."

Вака е класическа японска поезия. Като класификация тя е представена в следната таблица:

Наименование на формата

Модел

Смисъл

Katauta

5,7,7

Половин поема - най-краткия вид вака

Tanka (Танка)

5,7,5,7,7

Кратка поема

Chōka (Чока)

5,7,5,7,5,7,5,7,7

Поема

Bussokusekika

5,7,5,7,7,7

Танка с добавени 7 стъпки

Sedoka

5,7,7,5,7,7

Повтаря първата част. Състои се от два компонента 5-7-7 и обикновено представлява разменени думи между двама души, които се обичат

В течение на времето вака и танка в някои обществени кръгове започват да се възприемат като синоними.

Най-старата книга на японската поезия Man'yoshu ("Маньошу", "Сборник от безброй листа"), е от средата на 7. век и съдържа 20 тома вака. Авторите на повечето от тези стихове са аристократи, придворни дами, поети.

В наши дни са познати двайсет и една императорски антологии, които дават представа за развитието на жанра вака. Изкушеният читател познава прославените със своята лаконичност петстишия танка и тристишия хайку, които са "листа" от хилядолетното дърво на поезията в Япония. Според голямото име от края на ХІХ в. - Масаока Шики, танка и хайку са два ствола на японската поезия, израснали от един корен.

До последното десетилетие на ХІХ в. танка и хайку запазват непроменена не само формата си, но и относително затворената си естетическа система. Исторически танка предхожда хайку и възниква като част от waka (yamato uta) - японски песни, наречени така, за да бъдат разграничени от китайските стихове kanshi (kara uta). В поезията на императорския двор и досега остава като основна и преобладаваща форма традиционният стил вака. В наши дни има много общности, които пишат в жанра на вака. В много вестници се списва колона, която публикува вака.

Атанас Сейков е присъствал на изложба от изтъкнати майстори на калиграфското изкуство със стихове от императори и императрици на Япония и се е впечатлил от няколко, които са негов личен естетически и смислов избор. В книгата си той пише:

"Изложбата, която всъщност беше литература и изкуство - слети в едно, задълбочи разбирането на много хора за японската култура и същевременно ги предразположи към нея, преодолявайки езиковите и културните различия. За българите това направи Цветана Кръстева. Тя завеждаше катедра "Японска филология" в Софийския университет "Св. Климент Охридски" и е една от най-изтъкнатите японоведки в България.

Заучих наизуст няколко петстишия:

ИКЕДА Кейхо

О, леден дъжд, поспри
и хризантемите
недей да кършиш!
Остави ги да ухаят,
докато цъфтят.

(Написано от император Камму)

737-806. Периодът на живота му.
781-806. Периодът на неговото царуване.

ОИШИ Такако

Как бих желал
животът ми
да се уподоби
на свежестта
на утринното слънце!

(Написано от император Майджи)

1852-1912. Периодът на живота му.
1867-1912. Периодът на неговото царуване.

ЦУГАНЕ Йошикуни

Каквото и да ми се случи,
доволен съм,
че на войната
сложих край.
Загрижен за живота на народа.

(Написано от император Шова)

1901-1989. Периодът на живота му.
1926-1989. Периодът на неговото царуване.

ХОГА Кошу

Мост над морето
в ясно утро -
построен
за много дни
от много хора.

(Написано от император Акихито)

1933 - . Периодът на живота му.
1989 - . Периодът на неговото царуване.

КИМОТО Сумие

За мъките си
на децата без да каже,
изправена
посрещна старостта си
мама.

(Написано от императрица Мичико)

1934 - . Периодът на живота му.
1989 - . Периодът на неговото царуване.

Ако човек научи повече от императорските произведения, ще улови много от психиката и социалната етика на минали поколения, живели по онези земи. Там имаше стихове на императрица Шокен (1850-1914; 1867-1914). Тя иска да уподоби сърцето си на хората от древността, които три пъти на ден са изпитвали доблестта си. Император Готоба (1180-1239; 1183-1198) описва как ловците притаяват дъх, когато привечер елените заплачат за своите любими. Император Кадзан (968-1008; 984-986) разкрива, че и той е пил от чашата на тъгата, знаел е що е скръб. А император Мейджи забелязва, че "утринният лик" цъфти тъй красиво покрай селската ограда, а отбягва дворцовия зид."

Ако направим своеобразен мост към днешния обсебен от политически страсти съвременен начин на изказ у нас, ще видим, че всички предимства са в полза на цитираните послания от Далечния изток.

И днес пишещите хайку и танка японци са няколко десетки милиона.

 


Сейков, Атанас. Надникване в Япония. Пътеписи. Пловдив: Хр. Г. Данов, 1986.
Сейков, Атанас. Япония в моя живот. София: Перфект, 1995.
Сейков, Атанас. Япония в моя живот: Първата българка, омъжена за японец. София: Издателско ателие Аб, 2001.

 

 

© Минко Танев, Стоянка Боянова
=============================
© Електронно списание LiterNet, 05.10.2015, № 10 (191)