|
Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
ПЛЕБЕИ И АРИСТОКРАТИКучешка трагикомедия в пет действия Атанас Стойчев Действащи лица:
ПЪРВО ДЕЙСТВИЕ
Баронесата: Не, не и не! Барона: Защо не? Баронесата: Защото не! Барона: Какво има пак? Баронесата: Има! Барона: Първо беше малка... Баронесата: Бях! Барона: Порасна и завъртя опашка. Баронесата: Запомни го веднъж завинаги, аристократките никога не въртят опашки. Барона: Не знам, но появиш ли се някъде без мене, глутницата веднага се събира около тебе и аз трябва да се бия с цялата глутница и с всеки пес поотделно. Баронесата: Направо ги попиляваш. Барона: И защо пак "не"? Баронесата: Защото не признавам законите на кучешката поляна. Защото искам да си върна статута на аристократка, за да не се налага за мен да се бият разни дръгливи песове. Барона: Аз съм благородник! Баронесата (Презрително.): Благородник в изгнание... Без къща, без кучешка колиба дори. Никакъв аристократ не си, след като си готов да ме изнасилиш на кучешка поляна. Барона: Приеми, че е романтично да те... (Баронесата затваря с ръка устата му.) на кучешка поляна. Баронесата: Ако беше аристократ, нямаше да употребяваш мръсни думи... Барона: Писна ми! Баронесата: Такива също. Барона: Твоята аристократична мания те побърква. Забравяш всичко хубаво между нас. Не споделях ли кокала си с тебе в най-гладните дни? Баронесата: Споделяше го. Барона: За да ти бъде топло през зимата, не прогоних ли онзи свиреп пес от колибата му? Баронесата: Откъде го прогони? Барона: Как откъде? От кучешката му колиба, за да влезеш ти. Баронесата (Презрително.) Колиба... Барона: Колиба, да... кучешка. Баронесата: Що не я наречеш къща? Барона: Престани с тази къща? Баронесата: Няма да престана, докато не я получа. Барона: Кучешката колиба също е къща. Баронесата: Не, кучешката колиба не е къща. Барона (Извинително.): Прилича... Баронесата: Прилича!? А осветление има ли? Барона: Осветление в кучешка колиба!? Баронесата: В кучешката къща. Барона: Защо ти е осветление?... Абе, една кучка реши ли да ти откаже... Баронесата: Представи си, че обичам да го правя на светло. Барона: Че ние винаги си го правим посред бял ден. Баронесата: Точно това не искам. Барона: Какво? Баронесата: Да ни гледат... Барона: Защо? Баронесата (Свенливо.): Защото ме е срам. Барона: Не може да бъде! Кучка да се срамува от най-прекрасното, най-сладкото, най-важното... Баронесата: Аристократите се срамуват. Затова се затварят в къщите си, когато... Барона: В къщите си... Я каква хубава поляна. Баронесата: Искам къща! Барона: О, не! Баронесата: Искам гореща вана преди това... Можем да започнем още във ваната. Барона: Ще плуваме или... Баронесата: После ще си легнем в уханни чаршафи. Барона: Забия ли си ноктите... Баронесата: Никакви нокти, ще си ги изрежеш. Барона: Ама кучешка поза без нокти не става. Баронесата: Никаква кучешка поза. Барона: А каква? Баронесата: Аристократите използват рaзнообразни пози. Барона: Абе, една кучка реши ли да ти откаже... Баронесата: Искам къща, искам вана, искам бели чаршафи, искам "Кучешки блус" по стереоуредбата, искам "Кама сутра"... Барона: Искам само... Баронесата: Знам го вашето "само". Барона: Само за малко. Баронесата: Знам го вашето "малко". Барона: Едно докосване. Баронесата: Едно докосване - два часа. Барона: Само веднъж. Баронесата: Не, не и не! Барона: А кога да. Баронесата: Когато ми намериш къща. Барона: Господи, съжали ме... Откъде се хванах с тая кучка, досега сто щях да ги имам. Баронесата: Така е, аз съм скъпа аристократична кучка. Искам къща. Барона: Господи, дай ми къща! Баронесата: Вместо да викаш Господа, размърдай си малко кучешкия мозък... Барона: А не може ли едновременно да си мърдам мозъка и да викам Господа? (Тръска глава, сплита ръце и гледа към небето.) Ето! Баронесата: Какво? Барона: Нещо прелетя... Върна се. Баронесата (Гледа нагоре.): Нищо не виждам. Барона: Прилича ми на летящо куче. Баронесата: Моля!? Барона: В нашия род е имало цели две. Пренасяли са пощата между различните херцогства. Баронесата: Нещо като пощенски гълъби. Барона: Позна... Продължава да кръжи. Сигурно нас търси.
Барона: Спасени сме! Спасени сме, спасени сме, спасени сме! Баронесата: Какво става? Барона: Имам писмо! Баронесата (Презрително.): Писмо... Не е къща. Барона: Къща е! Моята стара, разкошна, голяма, удобна, родна къща! Връщат ми я. Точно това пише в писмото. Сега ще видят те! Баронесата: Кои? Барона: Плебеите. Баронесата: Какво са ти виновни плебеите? Не се ли виждаш, че и ти си заприличал на плебей, откакто си в изгнание. Не приличам ли и аз на плебейка, откакто старият лорд, моят баща, фалира и умря от мъка. Барона: Един благородник никога не се превръща в плебей и един плебей никога не може да стане благородник... Впрочем нищо няма да им направя, само ще ги изгоня. Ще им дам една ВПКР. Баронесата: Какво е това? Барона: Великата плебейска кучешка революция. Когато изгониха аристократите от техните хубави големи къщи и настаниха в тях долен плебс. Оттогава целият ни благороднически род е в изгнание и се скита немил-недраг по света. Но сега, сега дойде възмездието и аз имам къща. Ние имаме къща, разбираш ли - нашата мечта е осъществена... Нали вече може да... (Увърта се около нея.) Нали условието беше да имаме къща? Баронесата: Значи, някой живее, все пак, там? Барона (Размахва писмото.): Тук пише за някакъв дръглив пес и неговата дръглива другарка... Само чуй имената им - Марш и Чиба. Докато им викна, и ще подвият опашки. Баронесата: Имаме ли право? Барона: Какво? Баронесата: Да ги изгоним. Барона: Ти ли питаш? Аристократите винаги имат право, просто понякога им го отнемат... временно. Баронесата: Сигурно... Но все пак... Барона: Само с женски капризи и претенции не става мила ми, Баронесо, понякога трябва здрава аристократична ръка. Баронесата: Добре. Барона: Добре!? Значи мога да вземам билети за кучешкия трен. Баронесата: Можеш. Барона: Но там да не би пак... Баронесата: Няма "пак". Барона: Няма "не, не и не". Баронесата: Няма "не". Барона: Има "да". Баронесата: Да, да и да! Барона (Вие.): У-у-у-у-у-у...
ВТОРО ДЕЙСТВИЕ
Чиба: И защо подвихме опашки толкова бързо? Защо не се борихме? Марш: Не се борихме, но ще се борим. Чиба: Не вярвам. Марш: Защо? Чиба: Защото ние, плебеите, сме пъзльовци, Марш. Марш: Не е вярно! Чиба: Не си ли учил история? Плебеите стават смели само когато се съберат на огромни тълпи и решат да правят революции. Настаняват се в къщите на аристократите, но те винаги се връщат и ги изгонват на улицата. Марш: Няма да стане! Тоя път няма да стане! Но пасаран, както се казва на кучешки. Не знаеш какво значи бунтът на унизения низвергнат плебей. Колко е ловък, колко е хитър... точно хитрост е нужна тук, кучешка хитрост, която ще превърне аристократите в плебеи и... обратно. Първо ще влезем в къщата като прислужници. Аристократите много обичат прислужниците. Чиба: Много ми дойде. Не стига, че ме изгониха от къщата, сега трябва да слушам брътвежите на едно побъркано куче. Марш: Искаш ли да се върнеш в къщата? Чиба: Не! Марш: Защо? Чиба: Направо ли да ти го кажа? Марш: По-добре, прямо. Чиба: Ще ти го кажа честно, искрено и откровено. Ти си изнудвач, Марш. Марш: Аз? Чиба: Ти! Марш: Някакви доказателства, някакви доказателства?... Чиба: Щом не можеш да разбереш, освен изнудвач, ти май си тъп. Обеща ли ми да спечелиш пари? Марш: Обещах ти. Чиба: Пропадна ли ти бизнесът с кучешки каишки против бълхи? Марш: Пропадна... Чиба: Кучетата нямат какво да ядат, ти ще ги предпазваш от бълхи... Провали ли се идеята да ровим в кофите и да продаваме намереното? Марш: Провали се, защото и хората започнаха да ровят и да ни гонят със своите дълги сопи. Чиба: Колко идеи за бизнес си изпортил досега, Марш? Марш: Много. Чиба: И въпреки това, ти имаше нещо много хубаво до теб. Марш: Какво? Чиба: Като ти казвам, че си тъп... Мене имаше, Марш! Марш: Наистина... Ти ме утешаваше в моите дълги самотни нощи. Чиба: Ако останаше на мене... Марш: Какво? Чиба: Ти ме изнудваше, Марш. Аз никак не исках. Марш: Хайде сега... Никак ли не ме харесваш? Чиба: Направо ли да ти го кажа? Марш: Карай. Чиба: Много си мърляв, бе Марш... Извинявай! Освен това знаеш, че аз обичам друг... И сега всичко пропада, няма да замина за Бразилия, никога няма да видя своя Бразилец! Марш: Още ли държиш на него? Чиба: Умирам за него. Марш: Колко пъти да ти казвам!? Какво ще прави там една улична кучка, отново ще я изгонят на улицата. Чиба: Колко пъти да ти казвам!? Бразилските песове харесват уличните кучки. Марш: Че кой не ги харесва, само че за малко... шорт тайм, знаеш ли какво значи шорт тайм? Чиба: Последния път бяхме цяла нощ и на другия ден до обяд... Марш: И какво стана после? Чиба: После корабът отплава. Нали ти казах, той е корабно куче, плава по корабите. Намерихме се на пристанището... Марш: Корабна измет. Чиба: Не-е-е-е-е... Той е свестен. Беше му последен рейс. Мисли да завърти бизнес с кучешки храни и да създаде семейство. Марш: Сигурно вече е намерил майка на децата си. Чиба: Каза, че ще ме чака и ако му потръгне бизнесът, ще ми прати пари за билет. Марш: На кучешко лято... Чиба: Няма кучешко лято. Марш: Именно... Наистина ли искаш да отидеш в Бразилия? Чиба: Иска ли питане? Марш: Ще ти дам пари за билет. Чиба: Откъде? Марш: Ще продам къщата, ако трябва, или част от нея... Досега не се реших, нали знаеш, имот не се продава лесно, но заради теб ще го направя. Чиба: Как ще продадеш нещо, което не е твое? Марш: Ще дойде денят, в който тази къща отново ще бъде наша. Чиба: Наша? Нали заминавам за Бразилия... Между другото, няма ли да ти е мъчно за мене? Марш: Няма! Чиба: Правиш се на мъж... Я виж колко съм грациозна, как си въртя опашката, а за походката ми да не говорим... Дори Барона ме изгледа особено. Марш: Барона те изгледа особено!? Чудесно! Завръзката се завърза. Чиба: Какво значи това? Марш: Нещо като копчето се закопча. Чиба: Добре, не ме интересува. Друго ме интересува... Наистина ли няма да страдаш за мене? Марш: Случи се нещо, Чиба. Чиба: Какво? Марш: Допика ми се... Като я видях и ми се допика. А това е сигурен признак, че... Чиба: Какво? Марш: Че съм безвъзвратно, невъзвратно и развратно влюбен... Никога не съм знаел, че харесвам аристократки и особено една от тях. Чиба: И кога го разбра? Марш: Току-що.
Чиба: Искаш да ме умориш... И само като си помисля коя е аристократката... Марш: Разбра ли коя е? Чиба: Ами друга няма в цялата околност. Марш: Обичам я, Чиба... обичам я, като един плебей я обичам. Чиба: Баронесата. Марш: Баронесата. Чиба: Тя знае ли? Марш: Ще узнае... и ще разбере, че онзи грубиян не я заслужава, а и не се знае колко ще живее милият... Чиба: Какво? Да не е болен? Марш: Не, но може да се разболее или внезапно да му падне саксия на главата. Чиба: Плашиш ме. Марш: Не се плаши! Искаш ли да имаш билет за Бразилия, трябва да ме слушаш. Първо влизаме в къщата... Чиба: Първо трябва да се подстрижеш. Така ще имаш шанса да те приемат поне за прислужник. Марш: Довереник... и после... Чиба (Излайва.): После годеник... Марш: Който лае последен, лае най-добре. Наистина ли умееш да подстригваш? Чиба: Не знаеш ли, че баба ми по майчина линия е била фризьорка. Да отивам ли за ножицата? Марш: Не, първо слушай. Другата ти баба не беше ли билкарка? Чиба: Беше. Марш: Познаваш ли билките? Чиба: Като козината си. Марш: Биле омайниче ще ми намериш ли? Чиба: За какво ти е? Марш: Познай! Чиба: О, не! Марш: О, да! Чиба: Горката жена! Не, не мога да причиня това на Баронесата. Аз съм добра кучка и не искам на никого лошо да сторя. Марш: Няма нищо по здраво от неравностойния брак между плебей и аристократка. Всеки намира в другия различното. Чиба: Всяко "различно" е различно. Не мисля, че ти си различното, което Баронесата търси. Марш: Не минавай по моста, преди да сме стигнали до него. Чиба: Ох! Никак не съм сигурна дали да ти давам омайно биле... Трябва да внимаваш с количеството, една щипка е достатъчна. Прекалиш ли... не искам някой да ми тежи на съвестта. Марш: Имай ми доверие... Нали ще ме подстрижеш? Чиба: Ще те подстрижа и ти ще бъдеш най-щастливият прислужник в аристократичен дом. Това е твоето призвание, това е твоят таван, за какво ти е друго, за какво ти е омайно биле? Марш: А кой ще бъде майка на децата на Бразилеца? Чиба: Мислиш, че ще се продам за един билет до Бразилия? Марш: Да, така мисля. Да ходим да ме подстригваш.
ТРЕТО ДЕЙСТВИЕ
Баронесата: Ела, ела, верни приятелю, ела, доверенико мой, да утешиш бедната ми кучешка душа. Накрая ти ще излезеш прав. Марш: Какво е станало пак? Баронесата: Не знам как да ти го кажа. Марш: Тогава излайте го, Баронесо.
Марш: Разбрах, той пак ви е обидил! Колко пъти да ви го кажа - той е лицемер и не ви обича. Баронесата: Не ме обича, наистина! Марш: Най-после... Баронесата: Кучешкият бог ми е свидетел, че не исках да кажа това пред тебе. Марш: Пак щях да разбера. Баронесата: Как? Марш: По очите ви, Баронесо, по тъжните ви кучешки очи. Баронесата: Ти прекрасно ме разбираш... Не-не, той нищо не е направил. Пак ми каза, че опашката ми била прекалено вирната, а аз колко пъти да му повтарям, че съм аристократка и не си я виря току-така... Е, завъртам я от време на време, просто така, за самочувствие. Марш: Искала сте да ви забележи. Баронесата: Донякъде... Марш: Лицемер! Баронесата: Не, не е лицемер. Марш: Не искате да го злепоставяте. Баронесата: Няма за какво! Марш: Дори ако той ви злепоставя? Баронесата: Никога не ме е поставял зле. Марш: А ако ви изневерява? Баронесата: Затваряй си мръсната кучешка уста и не забравяй мястото си на прислужник в тази къща. Марш: Вие, аристократите, като не намерите изход, веднага напомняте на плебса да си знае мястото. Баронесата: А вие, плебеите, знаете само да плетете интриги. Марш: Може ли, все пак, както се изразяват аристократите, да попитам нещо. Баронесата: Питай, както казват плебеите. Марш: Кога един пес започва да обвинява кучката, пък била тя и аристократка? Баронесата: Кога? Марш: Когато е гузен, когато сам е виновен, когато любовта му към горката кучка душа бере, когато друга кучка... Баронесата: Млъкни, долно псе! Марш: Ето пак. Баронесата: Какво "пак"? Марш: Напомнихте ми за произхода... Щото нямате какво да кажете. Баронесата: Той ме обиди, вярно е, но това не значи, че има друга кучка. Марш: Откога чакам този разговор. Баронесата: Откога? Марш: Горе-долу, още когато влязохме с Чиба в тази къща... Не исках да ви тревожа. Баронесата: Да ме тревожиш? За какво да ме тревожиш? Марш: Имам доказателства и мога да дам допълнително такива. Баронесата: Доказателства? Господи! Защо започнах този разговор? Да ми изсъхне кучешкият език!... Махни се! Марш: Ето пак. Баронесата: Какво "пак"? Марш: Като нямате какво да кажете, гоните ни. Да спи зло под кучешки камък. Баронесата: Престани навсякъде да слагаш "кучешки", "кучка", "кучкарник". Марш: "Кучкарник" не съм казал. При това вие също употребявате "кучешки". Баронесата: Но кучешка уста и кучешки език има, кучешки камък няма. Марш: Като няма, ще го измислим - след време ще кажем, че тази поговорка е кучешка. Баронесата: Коя беше поговорката, че се отплеснахме. Марш: Отплеснахме се, защото не искате да чуете истината. Баронесата: Коя беше поговорката?! Марш: Да спи зло... Баронесата: Няма "зло". Марш: Сляпа ли си?... Ама, така е - горката кучка винаги научава последна. Баронесата: Не ме наричай "горката" кучка! Марш: По принцип говоря. Баронесата: Кога пък се научи да говориш "по принцип"? Кога стана въглищар, че кучият ти гъз почерня. Марш: Кучешки боже?! Баронесата: Какво? Марш: Може ли една аристократка да говори така?! Проверете си родословното дърво? Да не би някой плебей да е имал вземане даване с някоя ваша баба? Баронесата: Проверявала съм го. Няма? Марш: Какво няма? Аристократи... Баронесата: Млъкни, безпризорно псе! Марш: Добре, млъквам. Баронесата: Какво ли имаш да кажеш... Марш: Нищо. Баронесата: Щом едно нещо е нищо, значи това нищо е нещо. Марш: Мъдро... Но аз си тръгвам, защото ще получа преплитане на кучешките си черва от тези словесни перверзии.
Баронесата: Чакай! Марш: Чакам. Баронесата: Какво каза? Имаш доказателства? Марш: Имам дори показателства.. Баронесата: И кога ще ги видя... проклетите доказателства? Марш: Когато пожелаете, Баронесо. Баронесата: Може ли веднага? Марш: Нека да помисля... Баронесата: Не мога да чакам! Размърдай си кучешкия мозък. Марш (Тръска глава.): Измислих!... Натисни звънеца за Чиба и се скрий.
Чиба: Къде е Баронесата? Марш: Излезе, каза да преметеш.
Марш: Къде беше? Чиба: Разхождах се. Току-що се прибрах. Марш: Разхождаше се? Толкова много работа има. Чиба: Баронът ме освободи. Марш: Откъде-накъде? Чиба: Той е много добър. Марш: Към тебе... Чиба: Не мисля. Марш: Мене ме юрка като трудовашка количка. Чиба: Не знам, към мен е много внимателен. Марш: Мене никога не ме е освобождавал да се разхождам. А и за какво ще се мотая безцелно из улиците. Чиба: Не беше безцелно, аз си мислех. Марш: За него ли? Чиба: Да! За моя б-р-р-р-р...
Марш: Тихо! Може някой да чуе и да завиди... И какво си мислеше? Чиба (Тихо.): Представях си, че се целуваме... с език. Марш: Защо трябва да си представяш нещо, което сигурно сте правили. Чиба (Тихо.): Ако знаеш какви неща сме правили с моя б-р-р-р-р... Марш (Прекъсва я.): Абе, защо да не викнеш, целият свят да чуе. Какви неща сме правили с моя брилянтен любовник! Какви наистина? Чиба (Високо.): Първо ме облизва... Марш: Къде... те облизва? Чиба: Цялата. Марш: Това ли ти харесва? Чиба: Не само, харесвам гъстата му козина... Баронесата: Гъста е... Чиба: Сочната му уста, от която текат сладките му лиги... Баронесата: Вярно е... Чиба: Благородната му осанка, дързостта му... Баронесата: Наистина е дързък, щом го прави в собствената си къща, в нашата къща... Марш: Щастлива кучка си ти, Чиба. Чиба: Не, защото... Марш: Не защото той... Чиба: Не е така? Марш: Кое? Чиба: След "не" има запетая. Марш: А-у-у-у... Ти да не си завършила Кучешката академия? Чиба: Не обичам да се изопачава мисълта ми... Ако трябва да се каже съвсем точно, би звучало така: Не съм щастлива, защото... Марш (Прекъсва я.): Не съм щастлива, защото той ми е толкова далечен... Чиба Пак изопачаваш... Не ми е далечен, той просто е далече... Марш: Да, той е далече от тебе, той е на светлинни години далече от тебе, но той ще се приближи, той сам ще падне в прекрасните ти кучешки крака, в неземния ти кучешки скут. Защото ти си една от най-красивите улични кучки, които съм срещал през живота си. Улична превъзходна, както казват. Чиба (Опиянена от толкова хубави думи.): Мислиш ли? Марш: Разбира се! Не е случайно, че такъв благородник ти е обърнал внимание. Чиба: Не знам, той винаги е казвал, че е като мене. Марш: Като тебе? Чиба: Да, какво има? Марш: Плебей като тебе... Чиба: Сигурно това иска да каже... Марш: Добре... Уел, както казват английските добермани... Отивай да се разхождаш. Аз ще привърша тук. Лао! Чиба: Това пък какво е? Марш: В кучешкото училище не учихте ли кучешки? Матерния си език сте забравили. "Лао" е "чао" на кучешки. Хайде, лао! Чиба: Лао!
Марш: Какво правите, Баронесо? Баронесата: Скубя си козината, не виждаш ли? Марш: Защо? Баронесата: Нали така правят хората, когато са шокирани, когато са зашеметени и ошашавени. Марш: Те скубят косите си, а вие ще се ощавите цялата. Баронесата: Все ми е тая, бясна съм. Марш: Освен това не подражавайте на хората, те са тъпи. Баронесата: Какво да правя, след като... Марш: Да спрете да се щавите и да се успокоите. Баронесата: Как да се успокоя, след като той й е казал, че е като нея!? Нима се е унижил дотам да отрече аристократичния си произход. Марш: Можем да проучим родословното му дърво. Баронесата: Не искам да проучвам нищо, искам да го убия. Марш: Сериозно ли? Баронесата: Злодей! Как ще е сериозно! Марш: Сега пък "злодей". Баронесата: Защо пък не. Марш: Защото пак не знаеш какво да правиш. Баронесата: Ти ли ще ме научиш? Марш: Ако ме послушаш... Баронесата: Ще го разкъсам. Марш: Да! Баронесата: Какво "да", животно такова. Марш: Животно... Но ти сама каза... Баронесата: Казала съм, сега ще кажа друго. Не познаваш кучката, Марш, и особено кучката-аристократка. Марш: Като не знаете какво искате, или хокате плебеите, или възхвалявате аристократичния си произход. Баронесата: Знам какво искам. Марш: Хайде кажи какво искаш, като знаеш какво искаш. Баронесата: Искам, искам... да ме обича. Марш: Искаш, ама няма, и аз искам, ама няма... Баронесата: За теб може да няма, но за мене ще има. Марш: Но ако той не иска да те обича... Баронесата: Ако не иска?... Марш: Ще го разкъсаш. Баронесата: Не, искам го жив, внимателен, всеотдаен и любвеобилен. Ясно ли е? И е крайно време да започнеш да ми говориш в учтива форма. Марш: С удоволствие, Баронесо. Ако не съществуваше Чиба, тази млада, смея да кажа по-млада от вас, Баронесо, тази млада, грациозна, улична превъзходна кучка, може би щяхте да имате някакъв шанс. Баронесата: Ти май искаш да умреш. Ако кажа на Барона какви ги лаеш, веднага ще ти върже една тенекия на опашката и докато не си прегризеш опашката, няма да се отървеш от нея. Марш: Аз може да си прегриза опашката, може да умра, Баронесо, но Барона няма... Баронесата: Млъкни, кучешко копеле! Ще направиш така, че да отклониш вниманието му и... Марш: Да отклоня вниманието му, аз!? Баронесата: Ти! Марш: Но аз не съм кучка, Баронесо, а той има слабост... Баронесата: Млъкни, презряна твар! Марш: И вие трябва да се държите учтиво, Баронесо. Баронесата: Не съм длъжна! Марш: Все пак не съм кучка. Баронесата: Изчисти мръсното си кучешко подсъзнание от всякакви мръсни помисли и напрегни кучешкия си мозък как да ми помогнеш. Марш: Много "кучешки"... Баронесата: Ако чуя още една забележка... Марш: Добре, Баронесо, какво трябва да направя? Баронесата: Да ми помогнеш. Марш: Как? Баронесата: Ще седнете и ще си поговорите като мъже. Ще му кажеш колко съм благородна, възвишена, мъдра, изискана, романтична и всичко хубаво, за което се сетиш. Марш: Но Чиба е по-млада, Баронесо, по... Баронесата: Ако още веднъж ми споменеш името на тази кучка, тенекията ти е вързана. Марш: Добре, Баронесо. Баронесата: Какво му е доброто да си ходиш с тенекия на опашката. Марш: Не-не, ще ви помогна, Баронесо, само трябва да ме послушате. Баронесата: Добре, слушам те. Марш: Оставете ме да подправя ястието, което ще краси довечера вашата трапеза. Баронесата: И какво ще стане? Марш: Барона ще умре от любов. Баронесата: Ще умре!? Не искам да умира! Марш: Така се казва. Баронесата: Как се нарича подправката? Марш: Омайно биле. Баронесата: Наистина ли ще го омая? Марш: Разбира се. Баронесата: Добре... А сега ме остави, защото ме хвана мигрената. Нали знаеш, че всички аристократи боледуват от мигрена.
ЧЕТВЪРТО ДЕЙСТВИЕ
Баронесата: Да сипвам ли вече? Барона: Защо ти? Къде е Чиба? Баронесата: Липсва ли ти? Барона: Не съм свикнал ти да прислужваш. Баронесата: Предпочиташ малката мръсница да пърха около тебе. Барона: Мръсница!? Тя е добра кучка. Баронесата: Защитаваш ли я? Да не си неин покровител? Барона: Не, но... Баронесата (Прекъсва го.): Слабост ли имаш към нея? Барона: Като баща към дъщеря. Баронесата: Може би искаш да я осиновиш... Барона: Не знам, но след като реши да не раждаш, можем да помислим. Баронесата: Може би ще й припишеш къщата... Барона: Далеч отиваш. Баронесата: И по-далеч ще отида, но не мога да те надмина. Барона: За какво става дума? Баронесата: Всичко е ясно... Барона: Става все по-тъмно. Баронесата: Добре, добре-добре... Сега ще излезем на светло... Ти искаш да я осиновиш, за да ти бъде съвсем под ръка, искаш да припишеш къщата на тази уличница, на тази кълчеща се, смахната малоумница. Барона: Полудяваш ли, или... Баронесата: Не, не съм луда. Мисля, че постъпих много разумно, като я изгоних. Барона: Бедната!... Изгонила си я на улицата? Баронесата: Където й е мястото... Страдаш ли? Барона: Мъчно ми е за нея. Баронесата: Ето! Барона: Какво "ето"? Баронесата: На кого му е мъчно за някого? Барона: На кого? Баронесата: Виж се в огледалото... Ти си един тъжен, унил, покъртен пес, останал без своята държанка, сърцето ти се къса, виеш от мъка... Отпусни се, остави сълзите спокойно да потекат, поплачи си, ще ти олекне. Барона: Имаш нужда от психоаналитик. Баронесата: Каза ми, че всичко се криело в детството... Барона: Каза ли ти, че разбиваш семейството си? Че разбиваш нашата любов. Баронесата: Спасявам нашата любов. Барона: Започнаха ли вече спасителните операция? Баронесата: Разбира се! Първо изгоних курвата. Барона: Не говори така... Баронесата: За добрата кучка... Явно, трябва да се превърна за малко в плебейка, за да стане съвсем ясно... Барона: Давай! Баронесата: Защо се правиш на ни лайно ял, ни лайно мирисал. Барона: Кучи боже, какви думи от устата на една аристократка... Баронесата: Защо се правиш, че не разбираш - не аз, ти разбиваш нашата любов. Барона (Почесва се.): Добре, готов съм да спасяваме нашата любов, готов съм да бъда спасяван аз - мръсния похотливец... Баронесата: Признаваш ли си? Барона: Не! Баронесата: Не си признаваш. Барона: Нямам какво да признавам. Баронесата: Както искаш... Барона: Как да ти докажа, че... Баронесата: Как ли!? Като ме слушаш... Барона: Добре... При условие че забравим тази срамна история между нас. Баронесата: Между вас, искаш да кажеш... трудно ще ти бъде да забравиш, призракът на малката мръсница няма дълго да ти дава покой, може и в леглото между нас да се появи. Барона: Оценявам кучешкото ти въображение, но давай нататък по спасителните операции. Баронесата: Добре! Мислиш ли, че тази маса, така, съвсем случайно е подредена и са сложени тези свещи. Барона: Вече не знам какво да мисля. Само мога да ти кажа, че ми спадна... Баронесата (Разтревожено.): Какво ти спадна? Барона: Настроението... Баронесата: Сега ще го повдигнем. Барона: Абе, спадне ли ти веднъж... попариш ли един пес с врели-некипели, върви му го вдигай после... настроението. Баронесата: Миличък, имам нещо много специално тази вечер! Барона: Добре, ще се наблюдавам, ако има някаква реакция, веднага вдигам лапа. Баронесата: Ерекция, искаш да кажеш. Барона: Какво ти става? Никога не си говорила така. Баронесата: Малко първичност никога не е излишна. Барона: Добре играеш ролята на плебейка. Баронесата: Може би, играя себе си. Барона: Себе си!? Баронесата: Да не се отплесваме... Първо, палим свещите... слагаме цветята... Нали ще позволиш на любимата си кучка да ти сервира! Ето бутилката, ето прекрасното ястие - всичко е само прелюдия към чаровната нощ, която ни очаква. Барона: Ястието ухае омайно... (Хапва.) Баронесата: Харесва ли ти? Барона: А-у-у-у-у... Баронесата: Една нова подправка, която ще има благотворно влияние върху тебе. Барона (Продължава да яде.): Чудесно е, май скоро ще вдигна лапа. Баронесата: Така се радвам... (На себе си.) А аз нищо не чувствам... Барона: Но какво ми става? Баронесата: Какво, какво ти става? Барона: Абе, и аз да го тръсна като един презрян плебей... какво ми става... ами става ми, това ми става. Баронесата: Нима!? Погледът ти е особен. Барона: Да, какъв е? Баронесата: Не знам, може би, влюбен, замечтан... Барона: А накъде е насочен? Баронесата (Оглежда се.): Май към мен... Барона: А защо е замечтан, знаеш ли? За какво мечтае твоят любим, знаеш ли? Баронесата: За какво? Барона (Пада на колене.): Да падне пред тебе на колене и да ти прошепне, че ти си най-прекрасната кучка на този... и на онзи свят. Да благодари на кучешкия и на всички богове, че си се родила, че те има, на съдбата, на кармата, на вселенския разум - всичките накуп им благодаря, че са направили така, че да се срещнем и да се обичаме, скъпа моя, единствена моя, душа моя, кучко моя... Баронесата: Полудя ли? Преди малко се карахме. Барона: Никога не сме се карали. Не мога да се карам с най-благородната кучка на тоя, на онзи свят и на всички светове между тях. Баронесата (На себе си.): Хвана го омайното биле. Благодаря ти, кучи боже, благодаря ти, Марш... Само че аз, аз... аз не го обичам така, както той ме обича. А искам... искам силна, умопомрачителна, фатална любов... (Към Барона.) Нека и аз да хапна, преди да... (Яде от чинията на Барона.) Барона: Преди да... какво? (Диша тежко.) Баронесата: Какво става, любими? Какво ти има? Барона: Не знам, приятелко... Какво имаше в яденето?... Няма значение, умирам... сигурно от любов... Сбогом, любима, ще се видим на онзи свят... (Умира.) Баронесата: Не-е-е-е-е... Марш, къде си, Марш? Какво направи, какво направих аз? Убих своя любим... Маааарш, ела тук, кучешко изчадие!
Марш: Какво има? Баронесата: Не питай "какво има", казвай какво си забъркал? Марш: Но какво е станало? Баронесата: Не виждаш ли? Барона умря. Марш: Как така? Защо? Баронесата: Ти ли не знаеш защо!? Да не би вместо омайно, да си ми дал смъртно биле. Ако е така, искам да знам истината, преди да умра. Марш: Ама, ти!?... Баронесата: Да, и аз ядох... Ще умра ли?... Впрочем не ме интересува... Не ми ли е особен погледът? Марш: Особен е. Баронесата: А не е ли замечтан? Марш: Замечтан е. Баронесата: Попитай ме за какво мечтая. Марш: За какво мечтаеш? Баронесата: Да умра, да умра заедно с моя любим... защото, защото аз не мога да живея без него... не мога, ще умра, умирам... (Умира.)
Чиба: Какво се е случило? Марш: Не виждаш ли? Чиба: Спят ли? Марш: Не, предали са кучу дух. Чиба: Шегуваш се... (Снове между Барона и Баронесата и ги разтърсва.) Бароне... Баронесо... Кучешка Сатана! Какво си направил? Марш: Аз?! Чиба: Ти, разбира се. Кой друг? Марш: Ти! Чиба: А-а-а-а-а-з!? Марш: Ти! Чиба: Как така? Марш: Така... Кой ми даде омайното биле? Чиба: Но ти казах... Марш: Какво ми каза? Чиба: Че една щипка от билето е достатъчно... А ти, ти колко сложи? Марш: Три кучени лъжици... За по-сигурно... Чиба: Убил си ги... Това може да убие цял кучкарник. Марш: Не съм искал! Чиба: Какво не си искал? Марш: Не съм искал Баронесата да умира... Исках да се влюби в мене. Чиба: Но първо реши да умориш Барона... Ти позориш кучешкия род... Не заслушаваш да бъдеш куче, не заслужаваш дори кучешка тения да бъдеш! Марш: Не се прави на Света Дева, Чиба! Чиба: Не се правя... Марш: Ти също си виновна, казах ти. Чиба: Защо? Марш: Защото, ако не беше ми дала билето... Чиба (Замисля се.): Знаеш ли, че си прав. Трябваше да преценя на кого давам билето, на какъв кучи изверг... Да-да, прав си, аз убих тези двама благородници... Те умряха, а аз ще живея... Не искам, не мога да живея така... Какво да направя? Какво-какво... Много просто... Да умра, точно така, да умра... Всичко ще изчезне - вина, грях, угризения и най-вече няма да виждам този кучи изверг... Все още има храна... (Яде.) Марш: Не-е-е-е-е... (Марш се опитва да й попречи, но не успява.) Чиба: Не ми ли е особен погледът? Марш: Особен е. Чиба: А не е ли замечтан? Марш: Замечтан е. Чиба: Попитай ме за какво мечтая. Марш: За какво мечтаеш? Чиба: За Бразилеца... Сбогом, любими... Ако се видим на оня свят, ще те обичам така, както те обичам на този. А сега искам да умра... Да не виждам, да не чувам, да не мисля, да забравя завинаги това, което сме направили... Искам да умра... искам... умирам... (Умира.)
ПЕТО ДЕЙСТВИЕ
Чиба: Къде сме? Баронесата: Къде сме наистина? Барона: Къде сме!? Горе! Чиба: Как така горе? Баронесата: Какво е това горе? Барона: Много ясно. (Поглежда надолу.) Щом там, където бяхме, е долу, това тук трябва да е горе. Глас: Ей, многознайко, това тук не е горе, нито долу, нито горе-долу. Това е кучешкото чистилище. Чиба: Не сме ли в ада? Баронесата: Или в рая... Барона: Или на небето... Глас: Абе, какъв ад, какъв рай, какво небе... Какви са тези кучешки фантасмагории!? Казах ви, че сте в кучешкото чистилище и аз съм Главния Чистач. Чиба: Ще ни чистите ли? Баронесата: Или ще ни очистите... Барона: А може да ни пречистите... Глас: Всичко накуп... Само че къде е четвъртият? Чиба: Кой четвъртият? Оня мърльо ли?... Баронесата: Онова подло безпросветно псе! Барона: Само да ми падне! Глас: Питах къде е? Чиба: Остана долу... Баронесата: Шири се сам в хубавата ни къща. Барона: Сигурно вече се е намъкнал в семейната ни спалня. Глас: Защо не го взехте, като идвахте насам? Чиба: Ами... Баронесата: Трябваше и на него да му дадем от омайното биле. Барона: Да ви кажа направо, Автора не можа да измисли как да убие това долно псе. Глас: Не ме интересува, искам го тук. Иначе не мога да започна чистенето. Чиба: Ами Автора, като не можа, ние ли... Баронесата: Да се напъне и да го докара тук. Барона: Защо ние трябва да оправяме бакиите на Автора? Глас: Не знам. Без него ще си седите тук неочистени. Чиба: Какво да правим? Баронесата: Да се връщаме ли, какво? Барона: Тъкмо се възнесохме... Глас: Както се възнесохте, така ще се низнесете. Чиба: Ама как така?... Глас: Ами така. Не сте ли скачали с парашут? Баронесата: Не сме. Глас: Същото, само че без парашут. Барона: Ще се пребием. Глас: Как ще се пребиете, като вече сте пребити. Може ли умрели кучета да се пребият? Хайде, скачайте, че ми омръзнахте. Ако толкова ви е страх, ето ви въже да се вържете.
Барона: Не! Дамите да останат... Ще се справя сам с тоя въшкар. Само вържете въжето.
Марш: Какво става тука, бе!? Барона: Ти кажи какво става, кучешко изчадие? Марш: Аз!? Какво да кажа аз? Барона: Какво ли? Защо си жив например? Марш: По-скоро, по-скоро... защо, защо... ти си жив? Барона: Аха... Върнах се от оня свят. Хайде сега, познай защо. Марш: Ами... (Поглежда към клупа.) Сигурно... (Сочи нагоре към клупа.) Барона: Позна! Викат те горе... За малка справка. Марш: Преди да... (Прави въображаема примка около врата си.) може ли да питам нещо? Барона: Питай, кучешки изверг. Марш: Ти жив ли си? Барона: Как ще съм жив, когато ти ме отрови. Марш: И другите ли?... Барона: Кой пита, моля ви се - убиецът на двете невинни, благородни, прекрасни създания. Марш: Ами тогава... Барона: Какво тогава? Марш: Така и така, случило се, защо и аз да... Барона: Защото не заслужаваш да живееш, долна твар! Хайде, не се моткай. Сам ли ще си нахлузиш въжето, или да ти помогна? Марш: Страшно е... Барона: Няма страшно, много е приятно пътуването нагоре. Марш: Не искам... Барона: Хайде, приятно пътуване! Такова обслужване в самолет няма да получиш. (Опитва да му нахлузи клупа.) Приятно пътуване! Марш: Няма да е приятно. Барона: Послушай ме, възнасянето е една феерия. Марш: Да, ама... Барона: Какво ама? Марш: Всички вие умряхте, докато се обяснявахте в любов. Барона: Какво искаш да кажеш? Марш: Красиво умряхте... Барона: Нямаш проблем. Искаш ли и ти да умреш, докато се обясняваш в любов? Марш: Не искам... Барона: Изнервяш ме... Така! (Отива до масата и взема чинията.) Ето, все още има храна, в която ти, коварно псе, си сложил достатъчно от омайното биле. Марш: Няма да ям! Барона: Защо? Марш: Защото ще умра. Барона: Да, де! Ще умреш като един щастлив любовник. Марш: Няма! Барона: Не съм опитвал, но с въжето сигурно е мъчително. Оцени моето благородство, давам ти възможност за избор... Но-о-о-о... по-добре яж и... приятно пътуване! Марш: Няма! Барона: Абе, какво се разправям... (Слага стол под клупа, принуждава Марш да се качи на стола и му нахлузва клупа. Пъхва му чинията в ръцете.) Хайде сега, избирай! (Пристяга клупа.) Марш: Стой! Ще ям... Хубаво ли е там... горе? Барона: Много е хубаво. Марш: Убеди ме! Ей, колко бързо ме убеди. (Започва да яде.) Барона: Браво! Най-после да свършиш нещо свястно. Марш: Не ми ли е особен погледът? Барона: Особен е. Марш: А не е ли замечтан? Барона: Замечтан е. Марш: Попитай ме за какво мечтая. Барона: За какво мечтаеш? Марш (Пада на колене пред Барона.): Да падна пред тебе на колене, любими, и да ти прошепна, че си най-прекрасния пес на този... и на онзи свят. Да благодаря на кучешкия и на всички богове, че си се родил, че те има, на съдбата, на кармата, на вселенския разум - всичките накуп им благодаря, че са направили така, че да се срещнем и да се обичаме, скъпи мой, единствени мой, душа моя, песоглавецо мой... (Умира.) Барона: Господи! Досега да не знам, че имало кучета-хомосексуалисти... Господи! Баронесата: Хайде бе! Какво става там долу? Барона: Готов е... (Вързва Марш.) Дърпайте! Чиба: Ама той няма ли да се възнесе? Барона: Абе вържи кучето, да е мирно селото.
Глас: Събрахте ли се всички? Марш (Угоднически.): Да, събрахме се, всички се събрахме, дори и аз се събрах. Барона: Горкият! Още не може да се съвземе от шока на обяснението? Чиба: Какво обяснение, на кого се е обяснил? Барона: Не се занимавам с клюки. Глас: Стига приказки! Време е да започнем чистенето. Марш: Какво ще си чистим?... Бълхите ли? Баронесата: Не всички имаме бълхи, мърльо. Глас: Може и така да се каже. Баронесата: Метафора... Барона: Алегория... Марш: А-а-а-у-у-у... Вие да не сте завършили... Баронесата: Завършили сме я... Кучешката академия на науките, безпросветно псе. Глас: Няма значение. Тук, в кучешкото чистилище, всички са равни... Така! Започваме ли? Четиримата (Един през друг.): Но, но... какво ще правим, какво да започваме? Глас: Започвате отначало. Четиримата (Един през друг.): Как така отначало... Кое начало? Същото ли?... Съвсем същото ли? Глас: Ще изживеете живота си още веднъж. Четиримата: Още веднъж този отвратителен кучешки живот! Глас: От вас зависи дали ще бъде отвратителен. Четиримата: От нас? Глас: Ако не ви дойде ума, ще повтаряте като слаби ученици предишния си живот, докато се изчистите и разберете сами, че сте готови за друг, по-достоен живот... Но първо да видим дали не ви е писано да се преродите... Я да видим. (Чува се шумно прелистване на книга.) Да-а... Май ще трябва да се преродите... Четиримата: Да се преродим? В какво ще се преродим? Глас: В хора. Четиримата: В хора?!
Баронесата: Не, не и не! Барона: Какво не? Защо не? Баронесата: Не искам! Барона: Какво не искаш? Баронесата: Не искам къща! Барона: Да вярвам ли на ушите си?! Баронесата: Защо да се трепеш, скъпи? Ако трябва, в кучешка колиба ще живеем, важното е... Барона: Какво е важното, скъпа? Баронесата: Да се обичаме, мили!... Барона: Погледът ти е особен. Баронесата: Да, какъв е? Барона: Не знам, може би, влюбен, замечтан... Баронесата: А накъде е насочен? Барона (Оглежда се.): Май към мен... Баронесата: А защо е замечтан, знаеш ли? За какво мечтае твоята любима, знаеш ли? Барона: За какво? Баронесата (Пада на колене.): Да падне пред тебе на колене и да ти прошепне, че ти си най-прекрасният пес на този... и на онзи свят. Да благодари на кучешкия и на всички богове, че си се родил, че те има, на съдбата, на кармата, на вселенския разум - всичките накуп им благодаря, че са направили така, че да се срещнем и да се обичаме, скъпи мой, единствен мой, душа моя, песоглавецо мой...
Марш: Никак ли не ме харесваш? Чиба: Направо ли да ти го кажа? Марш: По-добре, прямо. Чиба: Ще ти го кажа честно, искрено и откровено, Марш... Обичам те! Марш: А Бразилеца? Чиба: Остави го този зализан префърцунен тип... Я виж какъв си хубавичък, макар и мърлявичък, естествен, някак си, непринуден... Марш (Възторжено.): Чиба! Чиба (Нежно.): Какво, Марш? Марш: Погледът ти е особен... Чиба: Да, какъв е? Марш: Не знам, може би, влюбен, замечтан... Чиба: А накъде е насочен? Марш (Оглежда се.): Май към мен... Чиба: А защо е замечтан, знаеш ли? За какво мечтае твоята любима, знаеш ли? Марш: За какво? Чиба (Пада на колене.): Да падне пред тебе на колене и да ти прошепне, че ти си най-прекрасния пес на този... и на онзи свят. Да благодари на кучешкия и на всички богове, че си се родил, че те има, на съдбата, на кармата, на вселенския разум - всичките накуп им благодаря, че са направили така, че да се срещнем и да се обичаме, скъпи мой, единствен мой, душа моя, песоглавецо мой...
Край
© Атанас Стойчев |