Издателство
:. Издателство LiterNet  Електронни книги: Условия за публикуване
Медии
:. Електронно списание LiterNet  Електронно списание: Условия за публикуване
:. Електронно списание БЕЛ
:. Културни новини   Kултурни новини: условия за публикуване  Новини за култура: RSS абонамент!  Новини за култура във Facebook!  Новини за култура в Туитър
Каталози
:. По дати : Март  Издателство & списание LiterNet - абонамент за нови публикации  Нови публикации на LiterNet във Facebook! Нови публикации на LiterNet в Twitter!
:. Електронни книги
:. Раздели / Рубрики
:. Автори
:. Критика за авторите
Книжарници
:. Книжен пазар  Книжарница за стари книги Книжен пазар: нови книги  Стари и антикварни книги от Книжен пазар във Facebook  Нови публикации на Книжен пазар в Twitter!
:. Книгосвят: сравни цени  Сравни цени с Книгосвят във Facebook! Книгосвят - сравни цени на книги
Ресурси
:. Каталог за култура
:. Артзона
:. Писмена реч
За нас
:. Всичко за LiterNet
Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни

XIV. ЛОТМАНОВСКАЯ ТЕОРИЯ ЛИТЕРАТУРНОГО ТЕКСТА

Ирина Захариева

web | Русский формализм и структурализм

В 1970 году в Москве была опубликована книга Юрия Лотмана "Структура художественного текста".

Текст, по Лотману, это графически зафиксированное художественное целое (или же фрагмент художественного целого). Текст - изменчивое, текучее явление, но обладает двумя неизменными признаками: текст художественного произведения есть сумма графических знаков; художественное произведение реально дано нам как текст. Текст отдельного произведения может рассматриваться как знак, а части текста - как элементы знака.

Чтобы стать текстом (т.е. художественным целым) графически закрепленный документ должен быть определен, во-первых, в отношении к эстетическим понятиям эпохи и к другим факторам, графически не проявленным в тексте. В отношении текста следует помнить о его непременной включенности в определенный контекст (исторический, реальный или же условный). Культурный контекст связан с функционированием художественного текста.

При изучении художественных феноменов вычленяются уровни, или системы отношений. В уровнях различают две системы связей: внутритекстовые и внетекстовые (относящиеся к контексту). Внутритекстовые системы связей противопоставляются внетекстовым по принципу антитезы субъективное/объективное. Текст не может быть воспринят в отрыве от внетекстового фона.

Текст художественного произведения индивидуален. В нем различают два плана: план содержания и план выражения. Оба плана в тексте нерасчленимы. Принцип слитности двух планов художественного произведения отделяет структурализм, как метод изучения литературы, от формализма. Оппозиции плана выражения в тех случаях, когда они становятся признаками плана содержания, придают тексту смысловую глубину.

Именно в художественном произведении, по выражению Лотмана, слово текст оправдывает свою этимологию: texto (лат. ) - сотканный, сплетенный. Текст может выступать как отдельное художественное произведение или как его часть. Термин текст - по линии расширения понятия - применяется к отдельному жанру, к стилевому течению, к эстетическому направлению или же к национальной литературе в целом.

В структуре художественного текста, по Лотману, одновременно действуют два противоположных механизма: один стремится превратить текст в автоматизированную, легко распознаваемую грамматику, а другой стремится разрушить автоматизацию и сделать структуру носителем новой информации.

В коммуникативном плане изучение текста порождает ряд проблем. Если кодовая природа изучаемой структуры известна потребителю искусства, он воспринимает данную структуру как эстетику тождества, а если кодовая природа структуры не известна ему, следовательно структура воплощает собой эстетику противопоставления. Например, в романах Л. Н. Толстого - по сравнению с романами И. С. Тургенева - мы распознаем эстетику тождества (реалистическую), а романная трилогия Д. С. Мережковского "Христос и Антихрист" воспринимается нами как эстетика противопоставления (символизм противополагается реализму).

Проблема нормы в эстетике тождества и проблема разрушения нормы в эстетике противопоставления (иными словами, верность канону и деконструкция канона) связаны с изучением механизма художественного новаторства.

Юрий Лотман воспринял, как исходную, коммуникативную модель, данную Романом Якобсоном в его статье "Лингвистика и поэтика" (1960):

Контекст - Текст (сообщение) - Отправитель и Получатель - Контакт - Код.

Получатель с помощью кода овладевает языком данного текста.

К типовой коммуникативной модели Якобсона (он - он) Лотман дабавлял свой вариант (я - я), когда информация циркулирует внутри личностного сознания (так называемый внутренний монолог). В статье "О двух моделях коммуникации в системе культуры" (1973) Лотман различал два коммуникативных процесса: он - я; я - я. При внутриличностном процессе коммуникации часть полученной извне информации возбуждает творческий процесс индивида, и его сознание наращивает полученную информацию. К концу ХХ века в литературоведении производят впечатление перепады к утверждению бессознательного, к отрицанию связи текстов с реальностью. Потому в качестве абсолютной ценности воспринимается объективная истина, высказанная Густавом Шпетом (формалистом и семиотиком) в труде "Эстетические фрагменты" (1923). Автор говорил о том, что исследователь, проникая вглубь содержания художественного произведения, видит систему форм, их напластование. Между тем мера содержания, наполняющего данную форму, определяет уровень, до которого проникает исследовательский анализ.

Остается неодолимой истина, согласно которой форма познается ради выяснения смысла художественного творения.

 

 

© Ирина Захариева
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 18.05.2014
Ирина Захариева. Русский формализм и структурализм. Идеи и концепции двух методологических направлений в литературоведении ХХ века. Варна: LiterNet, 2014.