Издателство
:. Издателство LiterNet  Електронни книги: Условия за публикуване
Медии
:. Електронно списание LiterNet  Електронно списание: Условия за публикуване
:. Електронно списание БЕЛ
:. Културни новини   Kултурни новини: условия за публикуване  Новини за култура: RSS абонамент!  Новини за култура във Facebook!  Новини за култура в Туитър
Каталози
:. По дати : Март  Издателство & списание LiterNet - абонамент за нови публикации  Нови публикации на LiterNet във Facebook! Нови публикации на LiterNet в Twitter!
:. Електронни книги
:. Раздели / Рубрики
:. Автори
:. Критика за авторите
Книжарници
:. Книжен пазар  Книжарница за стари книги Книжен пазар: нови книги  Стари и антикварни книги от Книжен пазар във Facebook  Нови публикации на Книжен пазар в Twitter!
:. Книгосвят: сравни цени  Сравни цени с Книгосвят във Facebook! Книгосвят - сравни цени на книги
Ресурси
:. Каталог за култура
:. Артзона
:. Писмена реч
За нас
:. Всичко за LiterNet
Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни

МАВРИЦИЙ

web

Мавриций плува по течението на какаото
И рибите кръжат над пъстрия му грим.
Той хапва мандарини и отпива кюрасао
И пуши бял фъстъчен дим.

Колония отдясно и колония отляво,
Животът е прекрасен от и до.
И чака сигурна посмъртна слава,
Досущ като на синята додо.

Тялото е натежало и оглупяло, като камък.
Мавриций се събужда - тъмно е
И сякаш лодката се приближава.

2005

 

 

© Павел Голдин
© Мария Вирхов, превод от руски
=============================
© Електронно списание LiterNet, 06.05.2007, № 5 (90)

Преводът е направен по: Павел Голдин. Ушастых золушек стая. Москва: Арго-Риск, Тверь: Колонна, 2006.