|
Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
РИХАРД ДЕМЕЛ, ДУШАТА НА ВРЕМЕТО Бисерка Рачева web | Литературни пространства Рихард Демел е - ако не най-големият, то поне - един от най-големите модерни поети. У нас, разбира се, той е непознат. От Западна Европа достига у нас само онова, което препоръчва руската естетика. Тези думи внушават ако не друго, то поне, че всичко е относително. Те са казани преди повече от 80 години от българския поет Гео Милев. От тогава насам Рихард Демел не е получил друго потвърждение за величието си. Той е забравен - даже в родната му Германия, макар че руската естетика в този случай няма вина. Но увлечението на Гео Милев по Демел все пак е забележително. То ни среща с един интересен литературен феномен от края на 19-тото и началото на 20-тото столетие. В онези десетилетия Рихард Демел наистина минава за литературно величие, нещо като "Зевс на немския поетически Олимп". Името му не слиза от страниците на литературните издания, авторските му рецитали са шумно и разтърсващо събитие, а стихосбирките му имат скандален успех. Съвременниците му в един глас с Лилиенкрон предричат: От нас живите, познатите и признати поети ще остане и в бъдещето само един: Рихард Демел, който единствен схвана трепетите на душата на времето ни. Днешният съвременник е по принцип, може би, по-скоро алергичен към душеизлиянията. Но ако все пак надзърне във въпросната поезия, ще бъде изненадан и заинтригуван същевременно. Рихард Демел не е голям, нито изключителен, той е един поостарял за вкуса на днешното време поет. Но пък сигурно принадлежи към особената група на подбудителите и вдъхновителите. Забележителен го правят не собствените му произведения, а провокиращото въздействие и импулсите, които предизвиква у други. Композиторът Арнолд Шьонберг пише на Демел: Вашите стихове имаха решаващо влияние върху музикалното ми развитие. Те ме подтикнаха да търся онзи нов тон, който открих в себе си. Освен създателят на т.нар. атонална музика Шьонберг, подобни признания му правят мнозина тогава още начеващи писатели като Томас Ман и Стефан Цвайг. За свой наставник в поезията го обявяват и експресионистите - с безпрекословност, каквато май не е чужда и на нашето съвремие, те с един замах зачеркват Гьоте и на негово място поставят Демел. Но какво е всъщност мястото на Демел в немската поезия? По-достоверен източник в случая е самият поет. Той пише: Аз съм двойствено същество. Див и питомен, необуздан и овладян, разюздан и добропорядъчен, отдаден на страстта и подвластен на разума. С тези думи Демел определя всъщност характера на своята епоха. Краевековието или времето между 1880 и 1914 година е завършек и начало на едно духовно развитие, което неподражаемо съчетава противоположности и крайности. Както гласи едно шеговито определение, тогавашното време е нещо като квадратен кръг от желязно дърво. Или пък, както сериозно уточняват историците, то осцилира между контрастни стойности и стилове, събира в толерантно съжителство индивидуализма и социализма, реализма и символизма, натурализма и неоромантичните течения. Същата парадоксална двойственост изразява и поезията на Рихард Демел. По-точно, тя е поезия-огледало на стиловия и идейния плурализъм, с който се характеризира раждането на модернизма в Германия.
Тези стихове, преведени от Гео Милев, са от първата стихосбирка на Демел. Тя излиза през 1891 г. и носи заглавието Избавления, а що се отнася до незабравките, те, както всеки се досеща, са потопени в увлечението, което Демел изпитва по равно от социалистическите идеи и сантименталната поезия. С книгата "Избавления" поетът същевременно обещава да се избави от увлечението си, което тогава, пък и въобще от време на време излиза от мода. От тук нататък той уверено стъпва на по-романтичен и по-интригуващ терен: "Но любовта" и "Жената и светът" са следващите му стихосбирки. Няколко години преди началото на 20. век те известяват за слабостта на автора към предизвикателствата на пола и към насладите на живота. С тази слабост Демел незабавно се вписва в жизнерадостното изкуство на сецесиона, което междувременно замества застаряващия натурализъм с опиянението от младостта, красотата, цветовете, линиите и формите. Сецесион или югендстил е новото реформаторско движение, обхванало еднакво изкуствата, стила на живот и манталитета на тогавашното време. Движението тръгва от изобразителното изкуство и представа за него дава декоративно-приложната живопис на австриеца Густав Климт. А какво е сецесион в немската поезия, научаваме донякъде от Гео Милев. За стихосбирката на Демел "Но любовта" той пише: Цялата книга е изпълнена в злато и пурпур, всичко в нея гори и пламти. Тази книга е един декаданс на реалността. Декадентска е пламенната раздвоеност, жарките черно-кървави-пъстри цветове, мистичния копнеж, наситената с видения атмосфера, най-сетне и голямата преувеличена чувствителност: и всичко това е едно субективистично вглъбяване в собствената индивидуалност. Сецесион според поезията на Рихард Демел е екзалтация, естетизиране и стилизация на живота, обхванат през индивидуалното преживяване в контрастни форми и цветове. Само че думата чувствителност свенливо премълчава една от главните заслуги на Демел към сецесиона и немската лирика. Неговата витална и експресивна поезия възпява чувствеността и най-вече разкрепостената чувственост. А откровеността, с която Демел говори за волната еротика и руши забраните на порядъчността, е новост за немската лирика. Тази откровеност се оказва тъй предизвикателна, че дори му навлича гнева на германските съдебни заседатели. Едно стихотворение от цикъла "Превъплъщенията на Венера" най-сериозно е осъдено за непристойност и авторът заплаща с конфискуването му. Фриволните стихове на Демел не са обаче заплаха за евентуалния днешен блюстител на морала. Ето как звучат някои от тях:
Все пак трябва да оценим по достойнство заслугата на поета, включително като обновител в съвременната култура на бита и нравите. Защото, макар да е още далеч от късите поли и сексуалната просвета, епохата на сецесиона за пръв път заедно с Демел откровено заговаря за еротиката и еротичната култура. Що се отнася до някогашния бунтар Демел, той е изглеждал всъщност не много по-различно от благовъзпитания бюргер, когото апострофира в поезията си. Един портрет на поета, направен горе-долу по времето на скандалните "Превъплъщения" ни го показва в анфас, с пригладена прическа, пенсне и папионка. Демел прилича тук на финансист, какъвто всъщност и е, преди да стане писател и основател на прочутото в тогавашна Германия литературно списание ”Пан”, където печатат всички именити модернисти от Хуго фон Хофманстал до Стефан Георге. Човек трудно ще повярва, че това е същият онзи Демел, който по думите на съвременника му Рилке опиянявал с буйния блясък на пламенния си темперамент любителите на римуваното слово. Но както превъплъщенията на доктора по финанси в бохем и размирник, така и поетическите превъплъщения на Демел са истински. Последните са още и немаловажен факт от съвременната културна история, а някои от стиховете му все още могат да защитят предишната му слава на неуморен вестител на красотата - в това поне би могъл да ни убеди преводът на стихотворението "Над блатата", направен от Гео Милев:
Освен като певец на дивния див свят, както се казва последната му стихосбирка, Рихард Демел е известен още с шеговитите си детски стихчета, останали популярни и днес. Те, както и цялата му поезия, се отличават с окрилящия си ритъм и музикалност и неслучайно много композитори - Макс Регер, Рихард Шраус, Арнолд Шьонберг създават музика по негови текстове. По такъв начин стихотворенията му все пак продължават предизвикателствата и бунта на Рихард Демел - в този случай срещу забравата. "Горско блаженство" по текст на Демел и музика на Рихард Щраус е само един от убедителните примери за това*.
БЕЛЕЖКИ * Обозначените с астерикс (*) места указват, че тук в предаванията, излъчени по Дойче веле, е включена съответна музикална илюстрация. [обратно]
© Бисерка Рачева Други публикации:
|