|
Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
ДОПИТВАНЕ
web | Светлината
на света
Ето, някой ми додява:
"Кажете, какво прави един поет цял ден?"
и трябва да му отговоря.
Заради простотата
и понеже сам понякога това се питам,
представям си,
че този тип е някое момиче
и казвам: "Знаеш ли, цял ден
те чаках!"
"Как, моля?!", отвръща типът
и аз вече съжалявам.
"Значи, опитвам се да разцелувам радиото си,
понеже много го обичам,
но вие знаете как стоят нещата,
отивам, значи, в кухнята, разрязвам един грейпфрут,
връщам се при радиото,
изстисквам върху него сока
и си мисля:
"Все някога ще си отвори
устата."
1976
© Волф Вондрачек
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 22.06.2006
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008
|