Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
НЕЗАБРАВИМ МИГ
web | Светлината
на света
лятото простира зеления си покрив
над междуселския път
до каменистите лозя.
към гората две следи от колела, дълбоко
врязани в пръстта.
майка ми приказва с Лоренц, пекарския помощник,
скиторещ под черешите.
очите ми са приковани в късите чорапи,
обкичени с развласени пискюли,
неделно бели.
лицето и гласа му съм забравил.
за думите
не съм внимавал.
пекаря го прибраха във войската.
изгуби се безследно на източния фронт.
държана в други длани,
лопатата за мятане на хляб
подскача над трапчинката изровена с крака.
алеята с череши е осечена,
вятърът свободно преминава.
виждам се до майка си ръка в ръка
насред алеята.
сенчест път изпълнен с листна свежест.
разговорът под едно черешов дърво
съживителен неважен.
1992
© Вулф Кирстен
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 21.02.2007
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008
|