|
Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
ТЕРАСИТЕ
web | Светлината
на света
Терасите ги затварят,
тази нощ сезонът приключи.
Столòвете на кафенето са още отвън,
но са вече гледжосани
от мрака, от тишината.
Вместо леките приказки вчера,
телевизорен шум зад прозорците
(макар и днес далечна война
да е причината всички апарати да трепкат,
студентка, философ, дрогерист
гледат една и съща програма).
Тук вън есента побеждава,
три четвърти от живота е спомен.
Прах навяват отложените пътувания,
дързостта на прекалено късите пътища
е станала сякаш привичка.
Кой всъщност се бори там
в непосредствена близост, цветя за откъсване,
в чимширената градина, край воденичната вада,
кой всъщност се бори там за душата си,
тринайсетгодишни в палатката, Господи?
Сезонът на празника свърши, а през нощта
- за кого ли бият тези късни камбани? -
идеална би била една руска печка,
върху която да зачене Юлия.
2000
© Уве Колбе
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 23.07.2006
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008
|