Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
НА МОЯ ДОМ
web | Светлината
на света
Казвам: ти си големият вятър
ти ми навяваш мъка в лицето
Казваш: това не е буря
а само лек топъл бриз.
Но виждам на моя дом
покрива да се понася като коприненосив дим
книгите крилете си изпробват
нищо не остава пощадено, клавирните концерти
изчезват върху черните тави,
прозорците не се затварят вече. Къде ли
ще живея занапред?
Казвам: всичко отлетя от мене
Казваш: тука няма буря
Казвам: вятърът е толкова голям, че цигарите
изгарят, преди да стигнат до устата
и ако човек държи в ръка писалка
тя се забива в масата.
1965
© Сара Кирш
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 29.12.2006
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008
|