Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
ПТИЦАТА СТРАДАНИЕ
web | Светлината
на света
Вече съм трийсетгодишен,
а не познавам Германия:
Граничната брадва разсича германския лес
О, страна, разпадаща се
у човека
И всички мостове се срутват без подпори
Стихотворение, вдигни се, полети към небесата!
Издигай се, стихотворение, бъди
птицата Страдание
1963
© Райнер Кунце
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 02.06.2006
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008
|