Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
* * *
web | Светлината
на света
ПОДОБНО НА ПОТЪНАЛА МЕЛОДИЯ
долавям как отминалите дни
около мен звучат.
Горещи от сълзи
са бузите ми,
с тягостни въздишки
шумят гърдите ми,
където ти -
ах, ти!
полагаше отдавна русата си
пламнала главица,
о, любима!
1898
© Кристиан Моргенщерн
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 04.07.2006
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008
|