Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
АЛЕЯ
web | Светлината
на света
Между платаните
са наредени мебели,
та минувачите
да могат да поседнат.
Достатъчен е един стол,
и пейзажът вече е уютен!
Отстрани на пътя
гипсовите бюстове разглеждат
разпадането на предобеда.
Алеята обаче
ще поживее още малко
с шапки и очи по двойки,
които дебнат зад завесите.
Пианистът скоро ще замлъкне.
Музиката му не може да понася
жегата на пладнето,
което като синя гола фигура
изниква на асфалта.
1955
© Карл Кролов
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 16.12.2006
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008
|