Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
СКИЦА
web | Светлината
на света
На черносвъсената райска порта
Стои блестящата луна
И пази божия покой.
Изникват страшни облаци.
Седефени и люспести. Оглеждат
Глупаво пазача и се вмъкват
Вероломно покрай него.
Долу на земята хората заспиват
В тъмни хижи, а владетелката Нощ преследва
Със сребърни стрели невидим дивеч.
1916
© Хуго Бал
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 10.11.2006
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008
|