Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
ПРИЗИВ
web | Светлината
на света
Неизвестни обирджии
пристигат отдалеч в града. Развените
криле на рединготите им
докосват хоризонта. В своите кутии за цигулки
те носят празничните и неделни дни.
Смеят се радушно, хвърлят
плячката си върху покривите, промъкват се безшумно
към трамвайното депо
и заминават някъде извън града.
Нима сме
жертва на романс? Подходящи
сведения ще приема всяко длъжностно лице.
© Гюнтер Бруно Фукс
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 05.08.2007
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008
|