Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
КЪДЕТО ЖИВЕЯ
web | Светлината
на света
Щом прозореца отворих,
в стаята нахлуха риби,
херинги. Изглежда
тъкмо ято преминаваше оттам.
Играеха и между крушите на двора.
Ала повечето
още плуваха в гората,
над бранищата, каменните кариери.
Досадни са. Но по-досадни са моряците
(и с по-висши чинове, кормчии, капитани),
които често идват на прозореца ми
да искат огънче за своя лош тютюн.
Смятам да се изнеса.
1966
© Гюнтер Айх
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 06.11.2006
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008
|