Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
* * *
web | Светлината
на света
КОГАТО ДНЕС СИ ТРЪГНА СЪРЦЕ МОЕ
допрях устни до ръба на чашата ти
когато днес си тръгна сърце мое
прокарах длани през долчинките
които лактите ти бяха издълбали в покривката на масата ни
когато днес си тръгна сърце мое
пратих сълзите си като ручей да тече нагоре по баира
подир тебе
1967
© Фридерике Майрьокер
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 19.11.2006
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008
|