Издателство
:. Издателство LiterNet  Електронни книги: Условия за публикуване
Медии
:. Електронно списание LiterNet  Електронно списание: Условия за публикуване
:. Електронно списание БЕЛ
:. Културни новини   Kултурни новини: условия за публикуване  Новини за култура: RSS абонамент!  Новини за култура във Facebook!  Новини за култура в Туитър
Каталози
:. По дати : Март  Издателство & списание LiterNet - абонамент за нови публикации  Нови публикации на LiterNet във Facebook! Нови публикации на LiterNet в Twitter!
:. Електронни книги
:. Раздели / Рубрики
:. Автори
:. Критика за авторите
Книжарници
:. Книжен пазар  Книжарница за стари книги Книжен пазар: нови книги  Стари и антикварни книги от Книжен пазар във Facebook  Нови публикации на Книжен пазар в Twitter!
:. Книгосвят: сравни цени  Сравни цени с Книгосвят във Facebook! Книгосвят - сравни цени на книги
Ресурси
:. Каталог за култура
:. Артзона
:. Писмена реч
За нас
:. Всичко за LiterNet
Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни

ПО ТЕЛЕФОНА

web | Светлината на света

Розата, която тази сутрин на раздяла
За мен откъсна от градината
И я затъкна на ревера ми,
Та в шумотевицата на деня
Да ми напомня все за теб,
Намери странно приложение:

Случайността ме прати
Пред ковчега на окъсано момче.
И тъй като ковчегът нямаше украса,
Положих свежата ти роза
Върху повехналата длан на просячето.

Дали за двамата, за него и за розата,
Ще разцъфти повторно нов живот?
Навярно ангелите вече го очакват,
За да го вземат в своите прегръдки,
Понеже отлетя оттука с роза,
Която твоята любов за мен откъсна.

Край!

1903

 

 

© Детлев фон Лилиенкрон
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 29.06.2006
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008