Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
РАЗХОДКА
web | Светлината
на света
Тъй като светът възниква от раздалечения,
от стълбища и от мочурища,
а поносимото изглежда подозрително,
не бива да допускате
с устрем да излитат свраките
зад вашите оборища и с блясък
да се хвърлят в бляскавите езера,
а пушекът ви още да се вие
над горите,
по-добре е да изчакаме,
догдето златните лисици
изпълзят в снега.
1963
© Илзе Айхингер
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 09.04.2008
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод:
Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008
|