Издателство
:. Издателство LiterNet  Електронни книги: Условия за публикуване
Медии
:. Електронно списание LiterNet  Електронно списание: Условия за публикуване
:. Електронно списание БЕЛ
:. Културни новини   Kултурни новини: условия за публикуване  Новини за култура: RSS абонамент!  Новини за култура във Facebook!  Новини за култура в Туитър
:. Книгомрежа  Анотации на нови книги: RSS абонамент!
Каталози
:. По дати : Октомври  Издателство & списание LiterNet - абонамент за нови публикации  Нови публикации на LiterNet във Facebook!  Нови публикации на LiterNet в Twitter!
:. Електронни книги
:. Раздели / Рубрики
:. Автори
:. Критика за авторите
Книжарници
:. Книжен пазар  Книжарница за стари книги Книжен пазар: нови книги  Стари и антикварни книги от Книжен пазар във Facebook  Нови публикации на Книжен пазар в Twitter!
:. Книгосвят: сравни цени  Среавни цени с Книгосвят във Facebook!
:. Книги втора ръка  Книги за четене Варна
Ресурси
:. Каталог за култура
:. Артзона
:. Писмена реч
За нас
:. Всичко за LiterNet
Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни

МОЯТА ГОРИЧКА

web | Светлината на света

На граф и графиня Холк

Сянката ви дълго вече ме разхлажда, дъбове
На милата горичка! Аз не съм вкопал
Корените на високите върхари, вие избуяхте
Преди мен, станете,

Млади гранки, толкоз снажни, изправете още по-високо
Някой ден глава и протегнете, щом денят преваля,
По-далечни сенки. Зеленейте, оцелявайте; не ви
Завиждам, дъбове!

Желая покрай вас да насадя другари,
Плачещи върби, та някой ден, когато слънцето се
Скланя, в хладината ви, облъхнати от вечерния
Вятър, техните листа

Да се раздвижат леко, та любимият да каже
На момичето си: Те не плачат, те шептят,
Музика мълвят; как би описал Праотецът
Красивата върба!

А когато в бурята дъбът тук няма да шумти,
И вече няма да повява шепот от върбата,
Ще останат песните, които от сърцето идат
И в сърцата се преливат.

1778

 

 

© Фридрих Готлиб Клопщок
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 08.10.2007
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008