Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
ГЕРДАН ОТ РОЗИ
web | Светлината
на света
Открих я в пролетните сенки;
С гердан от рози я обкичих;
Тя нищо не усети, спеше.
Погледнах я; животът ми
С тоз поглед в нейния се влюби:
Почувствах го, не го съзнах.
Все пак зашепнах й без глас,
Герданът ми от рози шумна:
И тя пробуди се от сън.
Погледна ме; животът й
С тоз поглед в моя се залюби,
И в миг край нас настъпи рай.
1753
© Фридрих Готлиб Клопщок
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 08.10.2007
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод:
Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008
|