Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
ЗИМНА ВЕЧЕР
web | Светлината
на света
Мъглата пада ледена и сива
върху предметите, фенерите еднички
и белите касинки на сестри
проблясват. В миг отделни думи заръмяват
като дъждовни капки: "...призори..."
и: "...моята жена..."
и странно отшумяват
подобно стихове, тогава
от тях се сътворява
една завършена история.
Самотен марш на север търси път,
а улиците стихват сред липи,
че вече уморен е и шумът,
дори градът желае да заспи.
1946
© Волфганг Борхерт
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 30.06.2007
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008
|