Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
ЧЕРНО И БЯЛО
(Северна Холандия)
web | Светлината
на света
Излезли нощес на полето,
черноглави, на бели петна,
спят кравите под небето,
сред свежата зеленина.
Ята от чайки и врани
се сплитат под облака бял,
студен вятър лодките гони
в тъмнеещия канал.
Сред дюните бавно потъват
гробовете от Съпротивата,
а вятърни мелници мелят
вечния прах на забравата.
1947
© Волфганг Бехлер
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 02.11.2004
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008
|