Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
КОВАРСТВОТО НА СВЕТА
(По Питер Брьогел)
web | Светлината
на света
Откривам
те вред по земята: във Фландрия долу в полето
Или в гласовете под живата сянка на римски фонтан,
Навсякъде, гдето околният хлад ни обгръща сърцето,
Грози ни трагичната твоя осанка на призрак смълчан.
Съзираш ти острите тръни, които човек е посипал.
По пътя, изпълнен с коварни заплахи, духът ти е смел.
Но ти си сиротен, за тебе едва ли е някой попитал,
Когато под яркия северен свод в самота си поел.
Ужасният пакостник само те следва. Недей да студуваш,
Загръщай се в расото. Пътят пред теб ще е дълъг сега,
Селцата остават назад. Гласовете им вече не чуваш,
Пресъхват водите в дъха на безкрайната твоя тъга.
1942
© Щефан Хермлин
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 12.03.2007
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008
|