Издателство
:. Издателство LiterNet  Електронни книги: Условия за публикуване
Медии
:. Електронно списание LiterNet  Електронно списание: Условия за публикуване
:. Електронно списание БЕЛ
:. Културни новини   Kултурни новини: условия за публикуване  Новини за култура: RSS абонамент!  Новини за култура във Facebook!  Новини за култура в Туитър
:. Книгомрежа  Анотации на нови книги: RSS абонамент!
Каталози
:. По дати : Ноември  Издателство & списание LiterNet - абонамент за нови публикации  Нови публикации на LiterNet във Facebook!  Нови публикации на LiterNet в Twitter!
:. Електронни книги
:. Раздели / Рубрики
:. Автори
:. Критика за авторите
Книжарници
:. Книжен пазар  Книжарница за стари книги Книжен пазар: нови книги  Стари и антикварни книги от Книжен пазар във Facebook  Нови публикации на Книжен пазар в Twitter!
:. Книгосвят: сравни цени  Среавни цени с Книгосвят във Facebook!
:. Книги втора ръка  Книги за четене Варна
Ресурси
:. Каталог за култура
:. Артзона
:. Писмена реч
За нас
:. Всичко за LiterNet
Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни

БАЛАДА ЗА КРАЛИЦА ГОРЧИВИНА

web | Светлината на света

Гласове, говорете, аз още ви чувам:
Гласове на пчелите в леса,
Глас на степта под блясъка слънчев,
На долините властни гласа,
Камбаните градски в червено и златно,
Страхове от морето в смрачения ден -
Върху крилата на самотата
Вие летяхте към мен.

Не ми ли шептяхте за езерни заливи,
В демонични мъгли потопени?
Може би помните лунните паркове,
От фантазията озарени?
Знаете крехките мостове в бурята,
От които побягнах с безсилни крака.
О, морета, които след моите пътища чакат -
Защо не остана всичко така...

Сладкият страх под неясния крясък на лястовица,
Пияният низ на терасите бели.
Хиляди ликове, отдавна познати,
Които в очите ми вечно са спрели.
Вие, мъртви поети, вместо мене говорехте -
Изоставихте ме, но аз верен ви бях.
Потъвах в морето на горчивините,
А вие не чувахте, като крещях.

Защото все още слънце изгрява
Над заливната далечина.
А вие, гласове, ме подмамихте всички
И ме оставихте в горчивина.
И все по-чужд вятъра чувствам,
Враждебни и хладни долините -
Преди младостта ми да постигне величие,
Изпаднах във властта на годините.

Децата избягват от слабата длан,
А птиците мразят снежния склон,
И стихотворението не е желан гост
В Ниневия и Вавилон.
Защото всички потърсват пламтящата жар
На живата болка и радостта,
Но за теб са обраснали летните пътища
И мислиш в пожара за пепелта.

Огледай се: ти не си сам -
В смърдящи канавки сразено мълчи
На поетите дружното братство
И в него се взират мъртви очи.
Онази усмивка под заслона на листа,
До безсмъртието разпростряна,
Тук ще намериш гримирана в стаята
Точно пред паравана.

Дъхът ти пресекна, но той възвестява
Славата на Кралица Горчивина -
Тя властно царува в страната на воплите
От кървящия трон на тези времена.
Когато остане единствено горчивината,
Ръката, сломена в раздели и съсипни,
Може внезапно в юмрук да се свие. И омразата
Погледа ще възпламени.

И безжалостно в чекмеджетата сложени,
Ще видиш сонати и словата
На мъртви поети. От морето вечерно
И от спомена ти ще поемеш в мъглата.
Без сълзи, без памет,
Към хоризонта на тези времена,
През страната на воплите, гдето могъщо царува
Кралица Горчивина.

1942

 

 

© Щефан Хермлин
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 23.09.2004
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008