|
Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
СИНЯ КАМБАНКА Сергей Козлов - Ти някога слушал ли си тишината, Ежко? - Слушал съм. - И какво? - Ами нищо. Тихо е. - А аз обичам, когато в тишината нещо мърда. - Какво например? - попита Ежко. - Ами гръм например - каза Мечо.
В планината имало къща - с комин и веранда, с огнище за котката, със стобор за петела, с плевня за кравата, с колибка за кучето и с нова дървена порта. Вечерта от комина се извил дим, на верандата се показала бабка, котката се изтегнала пред огнището, петелът се сгушил на стобора, кравата захрупала сено в плевнята, кучето се прибрало в колибката си и всички зачакали нощта. А когато нощта настъпила, изпод репея изскочило мъничко жабче. То видяло една синя камбанка, откъснало я и хукнало по двора. И нагоре се понесъл син звън. - Кой звъни? - попитала бабката. - Ти ли, котарано? Ти ли, петльо? Или ти, кравичке? А жабчето тичало и тичало, и синият звън се издигал все по-високо и по-високо, и скоро се носел не само над двора, ами над цялото село. - Кой? Кой звъни така? - питали хората. И изтичвали на улицата, и почвали да се взират в звездното небе и да слушат синия звън. - Звездите звънят - казало едно момченце. - Не, вятърът е - казало едно момиченце. - Просто тишината звъни - казал един глух старец. А жабчето тичало неуморно и синият звън се издигал вече тъй високо, че го чувала цялата земя. - Защо звъниш? - попитал го скакалецът. - Не съм аз - отвърнало жабчето. - Синята камбанка звъни. - А защо звъниш с нея? - настоявал скакалецът. - Как защо? - учудило се жабчето. - Не може всички да спят край огнището и да дъвчат слама. Някой трябва да бие камбаната...
© Сергей Козлов Преводът е направен по: Сергей Козлов. Правда, мы будем всегда? Москва: Сов. Россия, 1987. |