Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
О, ЦЪФНАЛА МОРАВА
web | Светлината
на света
О, цъфнала морава, скоро ще посърнеш!
Ах, звезден небосвод, и теб ли смърт те чака?
А щастие за мен е с взор да ме обгърнеш,
Желая само дълго да те гледам в мрака!
Очите на духа, любовните жасмини,
Звезди, нима ще спрете жарко да блестите
Със златна синева над тъмните рътлини?
Земя, небе умират, ако не пламтите!
1891
© Рикарда Хух
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 29.12.2007
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008
|