Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
СЛЕД ДЪЖДА
web | Светлината
на света
Виж, небето става синьо;
лястовиците се гонят
като риби между мокрите брези.
А ти ще плачеш?
В душата ти ще се превърнат скоро
голите дървета, всички сини птици
в изображение от злато.
А ти плачеш?
С моите очи
съзирам в твоите
две мънички слънца.
И ти се смееш.
1896
© Рихард Демел
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 29.06.2006
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008
|