Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
СЪСЕДИ
web | Светлината
на света
Покоят на реката,
земният огън,
празният мрак на небето,
са мои опасни съседи.
Бекасът може от много езера да избира
плитката, обрасла с тръстики вода,
където с внезапен удар
да лови и убива плячката.
Водата не може
да избира бекаса.
Търпеливо понася страха на рибите,
острия крясък на гладната птица.
Вода и бекас,
съседи са двете
на високи елши,
на камъша и жабите.
Смачкани от равнодушие,
хората, моите съседи,
дъвчат насъщния хляб.
Никой не иска да стане на пръст.
Никой не успява
да изсече монета,
още валидна
за ледена нощ.
1972
© Петер Хухел
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 05.03.2008
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008
|