Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
* * *
web | Светлината
на света
НАРОДИ НА ЗЕМЯТА,
вие, които се обгръщате със силата на непознати
светила като кълбо с конци,
съшивате и пак раздирате съшитото,
изкачвате се сред смешението на езиците
като в пчелни кошери,
та в сладостта да жилите
и да бъдете ужилвани -
Народи на Земята,
не разрушавайте Вселената на думите,
не сечете с ножа на омразата
звука, роден ведно с дъха.
Народи на Земята,
О, нека никой да не мисли "Смърт", изричайки "Живот" -
и никой да не вижда "Кръв", когато казва "Люлка" -
Народи на Земята,
оставете думите при извора им,
защото те са силата, която може
да тласне хоризонтите към истинско небе
и те със своята отвърната страна,
подобно маска, зад която се таи нощта,
помагат на звездите да родят -
1949
© Нели Закс
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 11.05.2007
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008
|