Настройки: Разшири Стесни | Уголеми Умали | Потъмни | Стандартни
НА ЕДНО КРАСИВО МОМИЧЕ
web | Светлината на света
Като розата в косата
Скоро ще повехнеш ти:
О, красавице, душата
Гледай да не прецъфти!
Знай, прогони ли те есен
От божествения рай
На цъфтежа ти чудесен,
Ще настъпи твоят край;
В лиха горест ще униваш,
Ще изгубиш дързостта
С рози алени да скриваш
На лицето бледостта.
О, душата ти тогава,
Ако я опазиш в мраз,
Като цвете ще огрява
Мрака в сетния ти час.
1836
© Николаус Ленау
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 05.07.2004
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008
|